Немецкая группа языков. Германские языки

Содержание статьи

ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ, входящая в индоевропейскую языковую семью группа близкородственных языков, на которых в настоящее время говорят более 600 млн. человек. К современным германским языкам относятся: английский, африкаанс, нидерландский (или голландско-фламандский), датский, идиш, исландский, норвежский, фарерский, фризский и шведский. Из этих языков самую большую территорию распространения имеют английский и нидерландский; наибольшее число людей говорит на английском и на немецком. На английском языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, в Австралии , на Британских островах, в Канаде , Новой Зеландии , Соединенных Штатах и Южной Африке; кроме того миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком. На немецком языке как на родном говорят ок. 98 млн. человек в Австрии , Германии , Люксембурге , Швейцарии и в некоторых частях Франции ; кроме того, для многих жителей Центральной Европы он является вторым языком. Нидерландский язык (который называют голландским в Нидерландах и фламандским в Бельгии или во французской Фландрии) является родным примерно для 20 млн. человек в Нидерландах , Бельгии , на Виргинских островах, в Суринаме и на Кюрасао, и им до сих пор пользуются в Индонезии . (Pennsylvania Dutch – «пенсильванский голландский» – представляет собой не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит все меньшее количество потомков ранних немецких поселенцев, обосновавшихся в Пенсильвании и прибывших, главным образом, из Пфальца; название «Dutch» происходит от старой формы слова Deutsch "немецкий".) На языке африкаанс, близкородственном нидерландскому, говорят в Южно-Африканской Республике . Фризский – родной язык нескольких сотен тысяч жителей провинции Фрисландия в Нидерландах. На шведском говорят 9 млн. человек в Швеции и в некоторых районах Норвегии и Финляндии , на датском – 5 млн. в Дании и северной части Шлезвига, а также в Гренландии , на норвежском – около 5 млн. в Норвегии, а на исландском – почти 300 тыс. в Исландии . Идиш , или еврейско-немецкий, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нем говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев (например, в Израиле – иврит).

Классификация.

Все германские языки восходят к одному языку-предку, который называют прагерманским и который не засвидетельствован в письменных памятниках, но его структура может быть выявлена путем сравнения самых ранних диалектов, отраженных в древнейших текстах. Древние германские диалекты традиционно делятся по географическому принципу на три группы: северную, восточную и западную. Таким образом, тексты на германских диалектах скандинавского севера (включая Гренландию и Исландию) называются северогерманскими; все относящееся к языку племен, поселившихся в ранний период в балтийском регионе к востоку от реки Одер (таких, как бургунды, готы и вандалы), называется восточногерманским; все же написанное на диалектах племен, живших между Одером и Эльбой, а также непосредственно к югу и западу от этой территории, называется западногерманским. Так же классифицируются и языки, являющиеся потомками этих групп диалектов. Например, английский, немецкий, нидерландский (и африкаанс, хотя это более новый язык), с генетической точки зрения, являются западногерманскими языками. Эта классификация не учитывает особенностей раннего этапа дифференциации германских диалектов. Дело в том, что восточногерманские диалекты имели общие черты с северогерманскими и другие общие черты – с западногерманскими; с другой стороны, северогерманская группа, хотя и была диалектно однородной в ранний, или рунический период с 300 до 800 н.э., не обнаруживает заметных отличий ни от восточногерманской, ни от западногерманской групп вплоть до 7 в.; крайне сомнительно, что когда-либо действительно существовал единый однородный западногерманский диалект.

Заслуживают рассмотрения две гипотезы. Одна из них исходит из этнографического деления германских племен по Тациту (Germania, 2 : ингвеоны, эрминоны, иствеоны); соответственно, вместо единой западногерманской группы выделяются три, которые называются следующим образом: германская прибрежных районов (Küstendeutsch = ингвеонская), центрально-германская (Binnendeutsch = иствеонская) и альпийско-южногерманская (Alpendeutsch-Süddeutsch = эрминонская). Согласно другой гипотезе, выделяются пять групп германских народов: северная, восточная, полабские германцы, германцы побережья Северного моря и германцы, жившие между Везером и Рейном. Эти классификации отражают ситуацию до эпохи великого переселения народов во 2 или 3 в. до н.э. Различаясь в деталях, обе гипотезы отвергают представление о существовании западногерманского языкового единства и сходятся в том, что понятие «западногерманский» – если иметь в виду не просто удобное географическое деление – применимо лишь к некоторой совокупности поздних инноваций.

Фонетические и морфологические изменения.

От всех остальных групп индоевропейской семьи германские языки отличаются рядом изменений звуков и форм, которые имели место только в германских языках или же происходили в них в особой последовательности. Одним из таких изменений является первое германское передвижение согласных (называемое также законом Гримма). Точная датировка этого процесса затруднительна, но он мог начаться ок. 1000 до н.э. и постепенно продолжаться вплоть до его завершения в первых веках нашей эры. Причины его неизвестны. Результаты первого германского передвижения согласных видны в ранних письменных памятниках всех германских языков: индоевропейские звонкие придыхательные смычные согласные bh , dh , gh , которые остались неизменными в санскрите (например, bharati "он несет"), превратились в ранних германских языках в звонкие фрикативные , которые очень рано (особенно будучи удвоенными, после носовых согласных, а также – по крайней мере в случае с [b] и [g] – в начальной позиции) превратились в соответствующие смычные согласные b , d , g (ср.: древнеанглийское, древневерхненемецкое и древнесаксонское beran "нести"); индоевропейские звонкие непридыхательные смычные согласные b , d , g превратились в соответствующие глухие – p , t , k (ср.: латинское duo "два" – но древнеанглийское twa ); а индоевропейские глухие непридыхательные смычные согласные p , t , k и сравнительно редко встречающиеся и имеющие более позднее происхождение соответствующие придыхательные ph , th , kh дали германские глухие фрикативные f , þ , h (ср.: греческое , санскритское trayas , латинское tres , но английское three ; латинское cano "пою", но родственное ему английское hen "петух").

Некоторые нарушения регулярности этого изменения связаны с местом в слове исконного индоевропейского ударения в тот период, когда происходило первое передвижение согласных. Поскольку это ударение было позиционно свободным, то германские фрикативные f , þ , h , возникавшие в ходе этого процесса, и глухой сибилянт s , унаследованный неизменным от индоевропейского праязыка, могли оказаться как в предударной, так и в заударной позиции. Когда индоевропейское подвижное ударение падало на гласный, непосредственно предшествующий этим звукам f , þ , h , s , или же когда они оказывались в начале слова, они не претерпевали дальнейших изменений в германских языках; но если ударение падало на какой-либо другой слог, тогда в интервокальной позиции или между гласным и звонким согласным они озвончались, превращаясь в b , d , g , z. Таким образом, f в древнеанглийском слове fisc непосредственно является рефлексом индоевропейского p (ср. латинское piscis "рыба"), а h в готском слове faíhu является рефлексом индоевропейского k (ср. латинское pecus "скот"), но b в готском слове sibun – результат озвончения германского f p (ср. греческое "семь"), z в готском слове maiza – результат озвончения первоначального индоевропейского s (ср. оскское mais "больше"), а r в древнеанглийском слове coren (причастие прошедшего времени от ceosan "выбирать") и r more (ср. готское maiza ) являются примерами дальнейшего изменения в r (ротацизма) германского z , восходящего к индоевропейскому s . Эти результаты воздействия индоевропейского ударения, создающие отклонения от регулярности первого передвижения согласных (закона Гримма), сами регулярны и называются законом Вернера. Существование закона Вернера позволяет также, наоборот, по наличию или отсутствию озвончения фрикативных f , þ , h , s установить место индоевропейского ударения.

Изменения в системе гласных, которые происходили в течение этого периода, были не менее регулярными, чем изменения в системе согласных, но явно более сложными, поскольку разные германские языки уже в ранних письменных памятниках обнаруживают некоторые расхождения (например, гласному e в латинском слове semen "семя" соответствует e в готском слове seþs , но в древнеанглийском и a в древневерхненемецком sad "семя"). Поэтому можно констатировать лишь немногие изменения гласных, произошедшие в германских языках по сравнению с индоевропейским: 1) ударные индоевропейские и совпали в (латинское octo = древневерхненемецкое ahto "восемь", латинское ad = древневерхненемецкое at "к"); 2) индоевропейские ō и ā совпали в ō (латинское māter = древнеанглийское mōdor "мать"; латинское flōs = древнеанглийское blō-stma "цветение, цветок"; 3) индоевропейское , как и в большинстве других индоевропейских языков, дало , и, таким образом, на ранней стадии в германских языках существовала фонема , имеющая троякое происхождение – из индоевропейских , и ; 4) перед индоевропейским m, n, r, l в тех случаях, когда они были слогообразующими (подобно согласному n в современном английском слове button ) в германских языках появился гласный u , тогда как в других индоевропейских языках появился другой гласный или (как в случае и в санскрите) не появилось никакого гласного, или же эти слоговые согласные изменились особым образом (например, в греческом из индоевропейского слогового n возник отрицательный префикс , в латыни ему соответствует in- , в германских языках – un- ); 5) индоевропейские дифтонги, как долгие, так и краткие, обнаруживают тенденцию к монофтонгизации (например, индоевропейское ei дало в германских языках i с небольшой степенью дифтонгичности: греческое "иду" = готское steigan , древненорвежское stíga , древнеанглийское stigan , древнесаксонское stigan , древневерхненемецкое stîgan , – все со значением "подниматься" или "взбираться").

Еще одно изменение по сравнению с индоевропейским, произошедшее в германских языках и имевшее важные последствия, состояло в закреплении изначально свободного, или подвижного, ударения на первом или корневом слоге слова – в глаголах на корневом слоге, а в существительных и прилагательных, имеющих префикс, обычно на префиксе. Это передвижение ударения завершилось, вероятно, к 1 или 2 в. н.э. Возникшее в результате сильное фиксированное ударение (подобное ударению в современном английском или чешском языке) вызвало исторические изменения гласных в безударных слогах и, одновременно, чередования гласных в однокоренных словах (ср.: современные русские слова: вода , водный , водяной ). Далее при безударности конечного слога словоизменительные суффиксы, которые на ранней стадии были типичны для всех индоевропейских языков, ослаблялись и в большинстве случаев исчезали, так что в настоящее время ни в одном из германских языков не обнаруживается той высокой степени синтетизма, которая ясно видна в классической латыни. Таким образом, все современные германские языки (особенно английский) приближаются в настоящее время к изолирующе-аналитическому структурному типу, характерным примером которого является китайский язык, и удаляются от синтетического, или флективного типа, примером которого может служить латынь.

Однако эта утрата флексий представляет собой очень сложный процесс, и закрепление ударения на одном из неконечных слогов – лишь одна из многих его причин. В самых ранних письменных памятниках германских языков имеется только пять формально и функционально различающихся падежей вместо постулируемых для праиндоевропейского восьми; сложная система глагольных времен (или видов) и наклонений, существовавшая в более ранние периоды (хотя, вероятно, никогда полностью не употреблявшаяся), предстает в виде сильно упрощенной системы из трех наклонений (изъявительного, сослагательного и повелительного), двух времен (настоящего и прошедшего) и двух чисел (единственного и множественного).

В процессе перехода от индоевропейского состояния к германскому (как и при развитии из индоевропейского праязыка других обособившихся языковых групп) глагол претерпел более значительные изменения, чем имя. Типы склонения имен, которые выделяются в латыни, греческом, санскрите, старославянском и других древних индоевропейских языках, обнаруживаются на материале самых ранних памятников также и в германской группе; единственная существенная инновация – так называемое слабое склонение прилагательных (ср. окончание -n в слове guten в dem guten Manne ). В глаголе же упрощение всей системы сопровождалось некоторыми явными структурными изменениями. В частности, чередование гласных в корне, которое было одним из нескольких показателей перфекта (ср.: e в греческом в настоящем времени, но o в форме перфекта ), распространилось по аналогии, в результате чего возникли так называемые ряды аблаута, и в сильных глаголах оно стало показателем формы прошедшего времени единственного числа (например, древнеанглийское ic ride , ic rad – современное английское I ride, I rode ). Одновременно индоевропейский тематический класс глаголов, в котором в форме настоящего времени между корнем и личным окончанием появляется гласный o или e (например, греческое "мы развязываем" – "вы развязываете"), расширился, включив в себя почти все германские глаголы (например, древненорвежское bind-o-m – bind-e-þ ); появился также новый способ образования прошедшего времени, называемый слабым претеритом (современные английские walk – walked в противоположность ride – rode ).

Древнейшие письменные памятники.

Первым письменным памятником германского языка является надпись, выполненная неким североиталийским, а возможно и этрусским алфавитом, на одном из нескольких хорошо сохранившихся шлемов, найденных в 1812 в Негау в австрийской земле Штирия. Надпись читается как harixastiteiva. Задача ее дешифровки пока не решена, но последние пять букв могут быть именем бога, возможно, скандинавского Тюра или Туисто, упоминаемого Тацитом (Germania, 2 ). Датируется она, вероятно, 3 или 2 в. до н.э.; сам шлем, возможно, относится к более раннему периоду. Вторыми по древности являются короткие восточногерманские рунические надписи на готском языке, найденные в Ковеле на Волыни и в Пьетроассе в румынской области Валахия. В Пьетроассе была найдена золотая гривна (нашейное кольцо) с надписью gutaniowihailag ; последние шесть букв могут быть словом, означающим "святой". Далее по времени идут (или, возможно, относятся к тому же самому времени) самые старые из тысяч надписей, сделанных руническим алфавитом (fuþark ), которым пользовались все германские племена на протяжении целого тысячелетия.

Восточногерманские языки.

Самым древним из дошедших до нас связных текстов на германском языке, является перевод греческой Библии на один из восточногерманских языков – вестготский (визиготский), сделанный епископом Вульфилой в 4 в. Самая большая сохранившаяся часть перевода дошла до нас в виде списка, так называемого Серебряного кодекса (Codex Argenteus ), сделанного в конце 5 или начале 6 вв. в остготской Италии.

В готском языке изменения, описываемые законом Вернера, гораздо более редки, чем в других языках (ср. ротацизм в древнеанглийском coren – причастии прошедшего времени от ceosan "выбирать" при сохранении s в готской параллели kusans; но, с другой стороны, мы видим z в слове maiza – оскское mais – современное английское more "больше"); и поскольку язык этого памятника очень древний, в нем еще отсутствует умлаут, т.е. уподобление артикуляции гласных соседних слогов. Кроме того, в готском сохраняется двойственное число в глаголе, остатки индоевропейского медиопассива со значением пассива, а также в некоторых формах редупликация как показатель прошедшего времени (например, готское letan – претерит от lailot "оставлять", которому соответствует в древнеанглийском форма претерита let ). Будучи в некоторых отношениях явно архаичным, готский язык, тем не менее, характеризуется некоторыми фонетическими и морфологическими инновациями: как и в северогерманских языках, в готском интервокальные w и j после кратких гласных усилились, дав, соответственно, ggw и ddj (ср, гот. triggwa "союз", др.-норвежск. мн. ч. tryggvar "доверие", но др.- верх.-нем. triuwa , совр. нем. Treue "верность"). Только в готском произошло изменение u в и i в [e] перед h и r (например, taúhans – причастие прошедшего времени от tiuhan "тащить", но budans – от biudan "предлагать"; baúrgs "крепость", но burg в древнеанглийском); появились новые слова со значением "отец" и "мать" взамен общеиндоевропейских (к которым восходят английские father, mother ), а также, по-видимому, новое слово со значением "делать". Готский – единственный восточногерманский язык, на котором сохранились какие-либо существенные тексты. В настоящее время готский – мертвый язык, и не существует никакого современного языка, который являлся бы его прямым потомком.

Северогерманские языки.

Северогерманские языки, называемые также скандинавскими, делятся на две группы: западноскандинавскую, включающую исландский, фарерский и норвежский языки, и восточноскандинавскую, в которую входят шведский и датский языки. Самыми ранними скандинавскими письменными памятниками являются рунические надписи 3 или 2 в. до н.э., но отчетливое выделение скандинавской подгруппы германских языков происходит лишь в эпоху викингов (750–1050 н.э.).

В скандинавских языках (как и в западногерманских, хотя и в меньшей степени) обнаруживается действие умлаута, которое началось в 5 или 6 в. и которое поэтому не засвидетельствовано в готских текстах. Например, в ранней германской форме номинатива единственного числа uir-a-z (восходящей к индоевропейской форме *uir-o-s , из которой произошло латинское vir "мужчина") корневой гласный i под влиянием гласного a превратился в e в древнеисландском слове verr "мужчина" (а также в древнеанглийском и древневерхненемецком); гласный i , засвидетельствованный в конечном слоге готского слова katils "котел", вызвал изменение a в e в древнеисландском слове ketill (что отразилось и в современном английском kettle ); гласный u , засвидетельствованный в готском слове magus "сын", вызвал изменение a в в древнеисландском слове .

В древнескандинавском еще в эпоху рунических надписей указательные местоимения, включая и определенный артикль, занимают позицию после определяемого существительного. Такая постпозиция и последующее превращение артикля в энклитический суффикс в случае, когда перед существительным нет прилагательного, являются характерной особенностью всех современных северогерманских языков; так, например, постпозитивный артикль включают норвежские слова gutten "мальчик", bordet "стол"; báturin "лодка", bátarnir "лодки", bátunum "к лодкам"; шведские gossen "мальчик", huset "дом".

В древнескандинавском обнаруживаются также и истоки тонового, или музыкального ударения, характерного для современных шведского и норвежского языков, и исторически связанной с ним датской гортанной смычки , называемой stød , которая в датском языке присутствует в долгих слогах после долгого гласного или дифтонга или после краткого гласного, если за ним следует звонкий согласный; по вопросу о времени их возникновения нет единой точки зрения. В современных шведском и норвежском языках существует два типа музыкального ударения, или мелодического контура слова. Первый – сравнительно простой и характеризуется однократным повышением тона; второй – сложная последовательность нисходящего и восходящего движения тона. Например, современные шведские слова anden "утка" и anden "дух" различаются только тем, что последнее имеет первый тип музыкального ударения, а первое – второй тип. То же самое различие – между современными норвежскими словами kokken "повар" и kokken "повариха". Подобным образом и в датском языке некоторые слова различаются только наличием или отсутствием гортанной смычки, например mand samnorsk ).

Западногерманские языки.

Более 90% всех говорящих на германских языках составляют носители западногерманских языков (прежде всего английского).

Состав западногерманской группы следующий: известный в письменной фиксации с 7 в. древнеанглийский язык, потомком которого в настоящее время является современный английский; древнефризский, известный с 13 в., и его потомок – современный фризский язык; древнесаксонский язык, известный примерно с 800 и являющийся предком нижненемецкого; древненижнефранкский, также известный примерно с 800 и являющийся предком, в частности, современного нидерландского языка; и известный примерно с середины 8 в. древневерхненемецкий и его потомок – современный немецкий язык.

Английский выделяется среди других германских языков в том отношении, что он, начиная с очень ранней эпохи (11 в.), подвергался сильнейшему влиянию со стороны старофранцузского, в результате чего весьма значительную часть словарного состава современного английского языка составляет лексика романского происхождения. В Новое время английский активно пополнял свой словарный состав заимствованиями, – прежде всего из латыни и греческого, а также менялся в других отношениях в силу того, что был родным языком населения разных частей света. В области морфологии английский язык отличает резкое сокращение форм словоизменения: исчезновение категорий рода и падежа в системе имени, упрощение системы личных окончаний в спряжении, а также исчезновение местоимения 2-го лица ед. ч. и соответствующей глагольной формы и др. В целом английский язык и язык африкаанс, как в наибольшей степени затронутые редукцией, в настоящее время являются наименее типичными представителями германских языков. Наоборот, наиболее богатой морфологией из современных германских языков обладают менее всего подвергшиеся редукции исландский и фарерский.

Литература:

Стеблин-Каменский М.И. История скандинавских языков . М., 1953
Прокош Э. Сравнительная грамматика германских языков . М., 1954
Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков . М. – Л., 1964
Берков В.П. Современные германские языки . СПб, 1996



Германские языки делятся на 3 группы: северную, западную и восточную.

«Кластеры» в целом соответствуют языкам в лингвистическом смысле слова с выделением хронологических периодов, хотя в последнее время в германоязычном мире возобладала тенденция к выделению более мелких единиц («наречий») в качестве отдельных языков.

Германские языки:

1. Западногерманские языки:

Немецко-нидерландский континуум:

Верхненемецкий язык:

Стандартный немецкий язык

Люксембургский язык

Пенсильванско-немецкий диалект

Нижненемецкий язык:

Нижненемецкие диалекты

Платский диалект

Нидерландский язык:

Нидерландские диалекты (голландский, фламандский и др.)

Африкаанс

Англо-фризский континуум:

Фризский язык (северо-фризский, западно-фризский и др.)

Английский язык

2. Северогерманские языки:

Скандинавские языки (континентальная группа):

Датский язык

Шведский язык

Норвежский язык (нюношк и букмол)

Исландско-фарерский континуум (островная группа):

Исландский язык

Фарерский язык

3. Восточногерманские языки:

Все языки этой подгруппы вымерли

Готский язык

Крымско-готский язык

Вандальский язык

Бургундский язык

Герульский язык

Гепидский язык

Как отмечает современный германист В. Берков, ввиду постоянного взаимодействия германских языков между собой их современная генетическая классификация значительно отличается от исторической. В частности, скандинавская группа исторически состояла из западной (норвежский, исландский, фарерский) и восточной (датский, шведский) подгрупп, в настоящее же время, в результате взаимного проникновения языков, северогерманская группа подразделяется на континентальную (шведский, норвежский, датский) и островную (исландский, фарерский) подгруппы. Аналогично с западногерманскими языками, от которых грамматически и лексически обособился английский язык; его носители полностью утратили понимание с носителями других западногерманских языков.

Фонетические особенности германских языков

Все германские языки владеют явными чертами, свойственными конкретно германской группе языков. Данные индивидуальности сумели обнаружиться только после отделения древнегерманских племен от остальных индоевропейских племен, при этом, по их предстоящей экспансии и дезинтеграции, т.е. в период существования этак именуемого общегерманского языка-базы.

В области фонетики надлежит подметить необыкновенную систему ударения, которая сформировалась еще в общегерманском языке-базе и в той либо другой ступени была сохранена в отдельных древнегерманских языках. Предоставленная система ударения явилась одной из главных обстоятельств следующих фонетических и морфологических конфигураций.

Понятно, будто в старых индоевропейских языках акцент было условно вольным и подвижным - оно могло ниспадать на всякую дробь слова (корневую морфему, аффикс либо завершение). Но, в германских языках акцент делается силовым, либо динамичным, оно укрепляется на главном слоге, кой, как верховодило, был корневым (реже - префиксальным). Другие слоги в слове (суффиксы и завершения) стают неударными. Таковым образом, в германских языках все грамматические завершения оказались в безударном расположении, будто, непременно, содействовало процессу редукции и постепенного отпадения флексий. Фиксация ударения на главном слоге повлекла из-за собой значимые фонетические и морфологические преображения .

И так, к примеру, ударные слоги произносились с великой четкостью и выразительностью, в то время как отличия меж произношением неударных слогов стали равномерно стираться и с опорой фактически закончили переживаться. Потому почти все грамматические завершения стали соединяться с суффиксами, а с опорой редуцировались и омертвели.

В германских языках гласные подверглись как количественным, так и высококачественным переменам. Будто индивидуальности гласных находились в зависимости от нрава ударения. В ударных слогах сохранялись фонетические оппозиции, будто влекло их за собой повышение численности гласных. В безударных слогах начальные отличия меж короткими и длинными гласными нейтрализовывались, и к истоку письменного периода в летописи языка длинные гласные в безударной позиции сократились, а гласные, былые короткими вначале, редуцировались до нейтрального звука, нередко отпадали в окончательной позиции.

Точное разделение длительных и коротких гласных говорят важной чертой германской категории языков. При этом, ежели длинные гласные традиционно устремлялись начинать теснее и дифтонгизироваться, то короткие гласные, против, традиционно делались наиболее раскрытыми. Данные веяния разрешено обрисовать как немецкий вокализм, чтоб представить различия германской вокалической системы от индоевропейской.

Германское преломление (Old Germanic Breaking) В германских языках выслеживается подневольность свойства гласного звука от следующих звуков - принцип, отличающий их от остальных индоевропейских языков, к примеру, таковых как латинский либо эллинистический. Наиболее раннее изображение таковой зависимости находится в явлении, получившем заглавие «преломление» (Breaking). Германское преломление содержится в сравнении гласного корня гласному суффикса либо завершения. Таковым образом, ежели из-за корневым гласным руководились узенькие гласные i (j) либо u, а еще хитросплетение «назализованный + гармоничный», то в корне сохранялся узенький известный, либо корневой известный сужался (e > i; o > u) в других вариантах наблюдались большие гласные. Наиболее подробно германское преломление разрешено доставить последующим образом:

1. Индоевропейскому е в корне в германских языках подходит і, ежели далее стоит і, j либо хитросплетение носового согласного с иным согласным. В других фонетических позициях мы встречаем звук е. К примеру: лат. ventus, рус.ветр - д.а. wind; лат.ferф, phйrф - двн. beran «идти», однако biru «несу», birit «несет»; дс. beran, однако biru «несу», bird «несет».

2. Индоевропейскому u в корне подходит в германских языках u, ежели далее стоит u либо хитросплетение носового согласного с иным согласным. В других вариантах индоевропейскому u подходит в германских языках о. К примеру: санскр. sunus - гот. правда., двн., sunu; кельт. hurnan - др.англ horn; скр. jugam, гр. zygon “ярмо” - правда. geoc (> goc), двн. joch, дс.ok.

В готском языке имеется т. наз. готское преломление, которое разрешено сконструировать последующим образом. Каждое старенькое e сужается в i (лат. sedere - гот. sitan), однако пред r, h гот. i расширяется в e, которое на послании Вульфилой классифицируется символом ai (лат. ferre - гот. bairan). Каждое старенькое u в готском сберегается как u, и лишь пред r, h u расширяется в o. (в орфографии Вульфилы классифицируется как au).. Ср.: гот. baurgs - двн. burg. Таким образом, альтернирование i - e; u - o определялось никак не типом следующего гласного, а типом следующего согласного. Большие варианты соответственных звуковых пар наблюдались в позиции пред r и h.

Закономерности, рассказанные в законе главного манёвра согласных, были поставлены сравнительным языкознанием еще в истоке 19 века. Главная награда в данном отношении принадлежит датскому изыскателю Размусу Раску (1787-1832) и известному германскому языковеду и собирателю этнических сказок Якобу Гримму (1785-1863). 1-ое постоянное изложение данных закономерностей было рассказано в другом издании труда Якоба Гримма «Германская грамматика» (1822 г.).

К закону главного манёвра согласных нужно изготовить доп. замечания, изъясняющие случаи неимения прогнозируемого вышеописанного фонетического становления. Этак, к примеру, в словах вида нем. Nacht (ср. греч. nэkta), нем. acht (ср. греч. oktу), гот. standan (ср. лат. stare) никак не имеется перехода и-е t в ю, оно сохранилось в германских языках в собственном начальном облике.

Наверное особенное формирование разъясняется фонетическими критериями, т.е. в данных словах пред звуком t стоит глуховатый щелевой h либо s. Таковым образом, ежели бы звук t, сообразно обнаруженной единой закономерности, перешел в ю, вышло бы хитросплетение 2-ух глухих щелевых согласных подряд, будто необычно для германских языков.

Понятно еще одно добавление к закону главного манёвра согласных, которое было сформулировано датским языковедом Карлом Вернером в 1877 г. и возымело заглавие закона Вернера. Данный закон гласит: ежели и-е глухoму смычному предшествовал безударный известный либо акцент падало из-за 2 слога по него, то получившийся из него сообразно главному манёвру согласных глуховатый щелевой озвончается, а потом данный звучный щелевой переходит в звучный смычный. К примеру, в греческом слове patйr глуховатый смычный t стоит опосля неударного гласного. При таковых критериях получившийся из t глуховатый щелевой ю озвончается в р, кой потом переходит в звучный смычный d: patйr > faюбr - faрбr - f?dar. Таковым образом, в данных вариантах мы владеем ремесло никак не с исключениями из закона главного манёвра согласных, а с предстоящим развитием согласного, теснее претерпевшего деяния закона Гримма. Более четко деяние закона Вернера имеет место быть при сравнении однокоренных пар слов, различающихся приятель от приятеля помещением ударения. К примеру:

греч. dйka, рус. 10 - гот. taihun, (k - h)

однако: греч. dekбs, рус. десяток - гот. tigus; (k - g)

рус. свекор - гот. swaihra, двн. swehur, правда. swehor (k - h)

однако: рус. свекровь - двн. swigar, правда. sweger. (k - g)

Не считая глухих щелевых, получившихся в итоге главного манёвра согласных из глухих смычных, перед деяние закона Вернера подпадает еще Вотан глуховатый щелевой гармоничный, а конкретно s. В позиции пред безударным гласным звук s озвончался в z, кой потом в западногерманских и северогерманских языках (однако никак не в готском) переходит в r. Наверное действо (переход z в r) перемещает заглавие ротацизм. Его разрешено отыллюстрировать последующими сравнениями:

гот. hausian (чуять) - др.англ. hieran, нем. hцren

гот. laisian (изучать) - др.англ. lжran, нем. lehren.

Чередования сообразно закону Вернера появлялись и в пределах системы глагольных форм (этак именуемое грамматическое альтернирование согласных) - f/b, ю/d, hw/w, h/g, s/r: heffen - huobun (to heave); seoюan - sudon (to seethe); ceosan - curon (to choose), etc. Cледует подметить, будто некие инновационные английские слова сохранили отпечатки деяния закона Вернера, к примеру: death - dead, raise - rear, was - were.

Западногерманское удлинение согласных. Перед западногерманским удлинением согласных понимается удлинение (дублирование) согласного, стоящего после лаконичного гласного и имеющего после себя звук i/j. При данном короткий известный пред согласным изменялся вследствие переднеязычной перегласовки. Образцы удлинения согласных в древнеанглийском языке:

sжtian > settan «становить» (ср. гот. satjan); lifian > libban «существовать»; tжlian > tellan «докладывать»; stжpian > steppan «шагать»; rжcian > reccan (reccean) «обращать» и др.

Это удлинение было всеобщим для всех языков, входящих в западногерманскую категорию, в том количестве и для древнеанглийского, потому оно и возымело заглавие «западногерманское удлинение согласных».

Ингвеонское осаждение носовых. Согласные [m], [n] выпадают в позиции пред глухими щелевыми [f], [s], [и]. При данном короткий известный, предшествовавший сиим согласным, удлинялся.

OE фрer < onюer (Got anюar) иной

OE tфр < tonю (Got tunюus зуб

Осаждение заднеязычного [?] пред заднеязычным щелевым [x]. Наверное действо принадлежит к количеству общегерманских фонетических конфигураций. Сущность данного действа состоит в том, будто назализованный [?], окружающий опосля гласного и пред заднеязычным глуховатым щелевым [x], выпадает, удлиняя предшествующий известный и передавая ему собственный назализованный нрав. С течением медли назализованный известный [х:] утрачивает назализацию, преображаясь в обычный длинный известный [о:]. К примеру: юo?hta > юхhta > юхhte >юфhte «задумывался» (совр. thought).

1. Выделение германцев из индоевропейской общности.

2. Источники сведений о древних германцах.

3. Классификация германских племен.
4. Классификация древних и современных германских языков.

5. Общие черты германских языков.

І. Значительную часть западного ареала индоевропейской семьи языков составляла в древнейшую эпоху группа германских диалектов. Предполагается, что в начале I тысячелетия до н. Э. Произошло отделение германских племен от так называемой северо-индоевропейской общности, что послужило отправным пунктом независимого развития германских языков.

Германские племена в ту далекую эпоху занимали сравнительно небольшую территорию, а родственные диалекты, на которых они говорили, условно названы общегерманским праязыком. Период существования общегерманского праязыка, как считают, продолжался до начала новой эры. Немецкий археолог Г. Коссина (1911 г.) и его школа выдвинули положение о тождественности «культурных районов» и племен, на котором позднее была основана пресловутая «нордическая теория».

Согласно этой теории прародина индоевропейцев находилась на севере Европы, а прародина германцев – представителей так называемой нордической расы – в Скандинавии. Так, Маурер (1941 г.) определил процесс этногенеза германцев периодом с 2000 г. по 1200 г. до н. э., когда германцы как народ якобы уже сложилась, и выработался единый германский язык. А в период 1200 – 800 гг. до н. э. германцы якобы уже занимали обширную территорию на юге Силезии, на востоке до Вислы, что гитлеровская пропаганда использовала для оправдания оккупации Польши и Чехословакии.

Подобные утверждения не имеют оснований, т. к. определяющие факторы обособления германских языков, включая сюда первое передвижение согласных, ударение, систему склонения, систему слабых глаголов и т. п. сложилась не раньше середины первого тысячелетия до н. э. Первые сведения о германцах датируются значительно позднее. А готы, которые пришли в Восточную Европу ок. 200 г. до н. э., не застали там следов пребывания германских племен.

Отделение германских племен не привело к их изоляции и потере контактов с другими индоевропейцами. В процессе миграций германцы неизбежно сталкивались на западе с кельтами, на юге с италиками, на востоке с прибалтийцами и предками славян. С другой стороны, немалую роль сыграли и контакты с неизвестными нам неиндоевропейскими народами. Их языки выступили в качеств« субстрата по отношению к германским языкам, а позднее безвозвратно исчезли. Подобным субстратом был и язык древних булгар, переселившихся с берегов Волги на Балканы, по отношению к местным славянским диалектам, которые затем приняли его название.

Влиянием их языков объяснял А. Мейе многочисленные инновации, которые привели к отделению германских диалектов в пределах индоевропейской семьи.

Однако последующие исследования показали, что неиндоевропейские характеристики индоевропейских языков незначительны, и влияние субстрата на образование германской группы языков преувеличено.

К началу новой эры германцы мигрируют с территории первоначального расселения. Диалектные особенности накапливаются и приводят в дальнейшем к образованию национальных языков.

2. Отсутствуют германские письменные памятники этого периода, самые ранние сведения о древних германцах исходят из греческих и римских источников. В 325 г. до н. э. греческий мореплаватель Пифей совершил путешествие из Массилии (г. Марсель) к «Янтарному берегу» в Балтийском море. Он упоминает германские племена гуттонов и тевтонов.

В 180 г. до н. э. греческий историк Плутарх сообщил о германском племени бастарнов, появившемся на нижнем Дунае.

Около 125 г. до н. э. грек Посейдоний из Апамейи пишет о вторжении кимвров и тевтонов в область кельтов на Дунае.

Подробные сведения о социальном укладе и быте германцев представлены в «Записках о галльской войне» (58 – 51 гг. до н. э.) Юлия Цезаря.

Описываются древние германцы и в сочинении греческого географа Страбона «География» в 18 г. н. э.

Наиболее полные сведения о древних германцах излагаются в трудах римских историков Плиния Старшего (23 – 27 гг. н. э.) и Тацита (55 – 120 гг. н. э.). Подробная классификация германских племен, составленная Плинием, дошла до нас в изложении Тацита и с поразительной точностью соответствует действительной группировке известных впоследствии германских народов и языков.

3. Согласно классификации Плиния германцы делились на шесть больших племенных объединений: виндилы, ингевоны, искевоны, гермионы или герминоны, певкины или бастарны, гиллевионы.

1. К виндилам относятся вандалы, бургунды и готы. Вандалы первоначально заселяли территорию между Одером и Вислой. В результате миграций они пришли в Северную Африку через Испанию, где оставили свое племенное имя в названии испанской провинции – Андалузия (Вадалусия). От их племенного имени и понятие «вандализм» – варварское отношение к предметам культуры.

Бургунды пришли на материк с острова Борнхольм (Burgendaland в древнеанглийских текстах), а впоследствии основали королевство Бургундия на территории современной юго-восточной Франции.
Готы пришли с юго-запада Скандинавии в район нижнего течения Вислы и дальше – в степи между Днепром и Дунаем, где образовали крупные племенные союзы.

2. Ингевоны или ингвеоны населяли полуостров Ютландия и побережье Северного моря между Эльбой и Рейном, и известны позднее как племена ютов, фризов, англов и саксов.

3. Искевоны – прирейнские племена, образовавшие впоследствии франкский племенной союз.

4. Гермионы или герминоны жили в центральной Германии и, по классификации Плиния, включали племена свевов, гермундуров, хаттов и т. д., из которых затем сложились крупные образования, ставшие основой немецкого народа.

6. Гиллевионы, населявшие Скандинавию, составляли группу северогерманских племен.

Классификация Плиния характеризует состояние германских племен до Великого переселения народов в 2 – 5 вв. н. э. (миграция германцев начались раньше, а для отдельных племен продолжилась до 9 в., но пик переселения падает на 2 – 5 в.), которое привело к географическому разделению племенных союзов конечном счете, к независимой эволюции их языков.

4. Первые века новой эры представляют собой дописьменный период в истории германских диалектов. Древнейшие письменные памятники различных диалектов датируются от 3 – 4 вв. до 11 – 12 вв. На их основе древние германские языки делятся на три группы: 1) восточногерманскую, 2) северогерманскую, 3)западногерманскую.

К восточногерманской группе относятся готский, бургундский и вандальский языки. До нас дошел перевод Евангелия с греческого на готский, сделанный епископом Вульфилой в 4 в., а также несколько других отрывков и две рунические надписи. Бургундский и вандальский представлены лишь отдельными именами. Все это – мертвые языки.

К северогерманской группе относятся древнесеверный (древнескандинавский) язык, представленный руническими письменами с 3 по 9 вв. Древнесеверный распадается после 9 в. на древнешведский, древнедатский, древненорвежский, древнеисландский языки, на базе которых сложились современные шведский, датский, норвежский, исландский и фарерский языки.

Западногерманская группа включает древневерхненемецкий язык (язык германских племен, живших по верхнему течению Рейна), самые ранние памятники которого относятся к 8 в. Он состоял из многих диалектов и послужил основой современного немецкого языка.

Племена Северной Германии говорили на древнесаксонском, древнейший письменный памятник которого датируется 9 в. Он развивается в современные нижненемецкие диалекты Шлезвиг-Гольштейна, Мекленбурга и других областей между нижней Эльбой и Рейном.

Нижнефранкский язык представлен памятниками конца 9 в. Из него образовались современный голландский язык и фламандский язык, на котором говорит около половины населения Бельгии, В Южной Африке голландский язык переселенцев из Нидерландов развился в особый бурский язык или африкаанс.

Древнеанглийский язык (англосаксонский) представлен диалектами англов, саксов, ютов, возможно, фризов, которые с середины 5 в, переселялись на Британские острова с континентального побережья Северного моря и с полуострова Ютландия, т. е. истерия английского языка начинается после переселения германцев с континента на Британские острова, до этого заселенные кельтами. Наиболее ранние письменные памятники древнеанглийского датируются 7 в. На основе древнеанглийских диалектов сложилась шотландская разновидность английского языка. В 18 – 20 столетиях образовались региональные варианты английского языка – американский, австралийский, канадский и пр.

Фризский язык – язык фризов, живших на побережье Северного моря и прилегающих островах (современная Фрисландия, провинция Нидерландов), представлен письменными памятниками с 14 в.

На базе верхненемецких диалектов с 10 – 11 вв. складывается язык еврейских общин в Германии – идиш, также причисляемый к западногерманской группе. Позднее, в связи с миграцией еврейского населения, идиш распространяется в Восточной Европе, России и США.

Таким образом, современную западногерманскую группу составляют языки: английский, немецкий, голландский, африкаанс, фламандский, идиш, фризский и нижненемецкие диалекты.

Современную северогерманскую группу составляют языки: шведский, датский, норвежский, исландский и фарерский, близкий к западнонорвежским диалектам, на котором говорит население Фарерских островов.

5. Историческое единство германских языков определяется, в первую очередь, совместными новообразованиями в одной части первоначально единой языковой области, которым может противостоять сохранение архаического состояния в другой ее части. Особенно показательны фонетические и морфологические новообразования, совпадение целого пучка общих диалектальных признаков - изоглосс. Массовый характер инноваций, большая частота встречаемости явления, его широкий лексический охват – это показатели весомости изоглоссы. Например, готский и другие восточногерманские языки связаны пучком изоглосс со скандинавским – древнее готоскандинавское единство, которое распалось в 3 – 1 вв. до н. э.

Древнесаксонский связан с англосаксонским и фризским – ингвеонское (северноморское) единство. Древненижнефранскский и другие франкские диалекты представляют собой герминонское (южнонемецкое) единство, которое распалось на нижнефранкский, среднефранкский, рейнскофранкский и верхнефранкский диалекты.

При наличии общих изоглосс надо учитывать и параллелизмм развития языков, который ограничивает круг предполагаемых генетических связей: процессы грамматической аналогии могут привести к сходным результатам в различных языках, например, распространение умлаута и других средств для обозначения множественного числа существительных в немецком, английском и др., редукция неударных слогов. Новообразования могут быть результатом независимого параллельного развития на основе внутренних тенденций.

Менее всего показателен синтаксический параллелизм. Например, Г. Бринкман предположил, что возникновение аналитических форм «быть/иметь + причастие I/II» представляет собой результат длительного франконемецкого контакта в государстве Меровингов и Капетингов, с чем нельзя согласиться, т. к. распространение этих форм много шире рамок возможного географического контакта.

Лексические параллели также не всегда доказательны, т. к. они могут принадлежать диалектальным особенностям, которые раньше были широко распространены, но не зафиксированы на письме. Например, Ф. Маурер говорил о древней связи между, скандинавами и герминонами, проживавшими в начале эры на Эльбе, на основе 12 лексических параллелей. Но Г. Розенфельд опроверг это положение, установив их наличие в ряде других древних и современных диалектов.

Как пишет В. М.Жирмунский, в отборе признаков тождества древнегерманских языков приходится опираться прежде всего на признаки фонетические и морфологические, поскольку лексическая общность, взятая в отдельности, может быть результатом контактных взаимодействий более позднего характера. Генетические связи языков с достоверностью устанавливаются лишь путем сочетания фонологических и лексико - грамматических признаков.

Общие фонетические признаки германских языков включают: 1) германское ударение, 2) редукцию безударных слогов, 3) общегерманское передвижение согласных (первый перебой), 4) комбинаторные процессы гласных и согласных фонем, 5) фономорфологические изменения по аблауту и т. д.

Общие морфологические признаки германских языков включают: 1) особенности склонения имен, 2) образование особых типов склонения прилагательных и местоимений, 3) образование общегерманской системы сильных глаголов, отличной от индоевропейских форм, 4) новая, специфически германская система слабых глаголов, 5) развитие группы претерито-презентных глаголов и т. Д..

Общие лексические признаки германских языков включают: 1) наличие слов общегерманского происхождения, 2) лексические слои, ограниченные племенным ареалом, 3) лексические параллели в языках германцев и их соседей, 4) общеиндоевропейская лексика, 5) наличие общегерманских типов словообразования и т. д.

Дальнейшее изложение материала данного пособия содержит краткое описание указанных характеристик германских языков в их взаимосвязи и взаимодействии с учетом общих тенденций эволюции не только в древнейшую эпоху, но и в более поздние периоды. Введение в германскую филологию предваряет курс истории языка и является неотъемлемой частью этого курса, поскольку фономорфологические и лексические процессы древнегерманских языков предваряют и определяют их дальнейшее развитие и современное состояние.

Если обзор фонетического строя древнегерманских языков содержит обобщенные черты, присущие всем или многим диалектам, то обзор морфологии строится, в основном, на данных готского языка, т. к. готские тексты представляют древнейшую фиксацию грамматических форм в древнегерманском и дают полную картину древнегерманской морфологии.

ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

СОВРЕМЕННЫЕ ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ, ИХ КЛАССИФИКАЦИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Выполнила:

Введение………………………………………………………………..2

Глава 1: Классификация языков………………………………………………...4

1.1. Подходы к классификации языков мира. Понятие «праязык»…………………………………………………………………...……..4

1.2. Классификация языков германской группы………………………………..6

Глава 2: Распространение языков германской группы………………………10

2.1. Территории распространения языков германской группы………………10

2.2. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение…………………………………………………………………11

Библиография ……………………………………………………………...…15

ВВЕДЕНИЕ

На земном шаре по приблизительным подсчётам имеется свыше двух с половиной тысяч языков. Трудность определения количества языков связана, прежде всего, с тем, что во многих случаях из-за недостаточной изученности неясно, является ли этот язык самостоятельным, либо диалектом какого-либо языка. Вопрос о числе говорящих на данном языке не может играть роли, так как есть диалекты, носители которых исчисляются сотнями тысяч и более. Есть языки, говорящих на которых может быть всего несколько тысяч или того менее. Существуют языки, обслуживающие узкий круг говорящих, другие языки представляют народности и нации, третьи являются языками международными, на которых публикуются материалы международных объединений: ООН, Комитета защиты мира и др. Есть и такие языки, которые по сравнению с современными языками следует считать мёртвыми, но они в определённых условиях употребляются и поныне. Это, прежде всего, латинский – язык католической церкви, науки, номенклатуры и международной терминологии. Сюда же в той или иной мере относятся древнегреческий и классический арабский языки.

Знание о языках и их истории чрезвычайно неравномерно. Есть языки, история которых благодаря наличию письменных памятников и даже теоретических описаний известна на протяжении двадцати и тридцати веков. Существуют языки, имевшие очень древнюю письменность, но сведения о которых наука получила лишь в XX веке. А, например, история германских, армянского, грузинского, тюркского, славянских языков известна с IV, V, VIII, X веков.

Между тем, при всех различиях между языками, все они в самом главном и существенном (а часто и в деталях) имеют между собой очень много общего. Каждый язык – достояние какого-либо коллектива . Каждый выражает мысли говорящего посредством звуков, гласных и согласных, которые присутствуют в любом языке. Каждый язык членоразделен, то есть членится на какие-то элементы: звуки, слоги, морфемы , слова, устойчивые словосочетания и др., – повторяющиеся в других комбинациях друг с другом в составе других высказываний. В лексике любого языка встречаются синонимы, омонимы и антонимы . На всех языках люди говорят предложениями. Текст на любом языке может быть зафиксирован на бумаге при помощи письменных знаков.

Некоторые языки похожи настолько, что, например, норвежец сможет понять датчанина или шведа, итальянец – испанца или португальца. Такое сходство между языками объясняется их происхождением от одного общего языка-предка. Такие языки называются родственными языками. Данная реферат посвящён анализу одной из групп родственных языков – германской. В работе рассматриваются подходы к классификации языков, существующие в языкознании , и в частности генеалогический подход, положенный в основу классификации родственных языков. Определяется понятие «праязык». Рассматриваются области распространения языков, входящих в состав германской группы, и, в частности, распространение английского языка и его варианты. Работа носит описательный характер.

ГЛАВА 1: Классификация языков

1.1. Подходы к классификации языков мира.

Понятие «праязык»

В языкознании известны два подхода к классификации языков: генеалогический и типологический , или иначе морфологический . Генеалогическая классификация подразумевает группировку языков по общности языкового материала (корней, аффиксов , слов), а тем самым и по общности происхождения. Типологическая классификация основана на группировке языков по общности строя и типа, прежде всего грамматического, независимо от происхождения. Она связана со структурно-систематическим пониманием языка и опирается главным образом на грамматику.

В рамках данной работы нам будет интересен принцип генеалогической классификации, так как именно он положен в основу группировки языков, данной ниже. Генеалогическая классификация языков прямо связана с исторической судьбой языков и народов, носителей этих языков. Она охватывает, прежде всего, лексические и фонетические сопоставления, а далее и грамматические. В рамках генеалогической классификации разграничивают два вида исторической связи языков. С одной стороны – контакт, вызванный географическим, территориальным соседством, контактом цивилизаций, двусторонними или односторонними культурными воздействиями и т. п. С другой стороны – исконное родство языков, развившихся в процессе дивергенции из одного более или менее единого языка, существовавшего ранее. Контакты языков ведут к заимствованию слов, отдельных выражений, а также корневых и некоторых аффиксальных (обычно словообразовательных) морфем. Однако некоторые разряды языковых элементов, как правило, не заимствуются. Это, прежде всего, аффиксы формообразования – показатели соответствующих грамматических категорий, обычно также служебные слова. Есть и разряды знаменательных слов, для которых заимствование является менее типичным, например: термины ближайшего родства, названия частей тела, числительные – обозначения сравнительно небольшого количества (особенно в рамках от 1 до 10), глаголы – названия наиболее элементарных действий, слова-заместители разного рода и некоторые другие. Если в каких-либо языках наблюдается более или менее систематическое материальное сходство в области формообразовательных аффиксов и в перечисленных выше разрядах слов, такое сходство свидетельствует об исконном родстве этих языков, о том, что эти языки являются разными историческими продолжениями одного и того же языка, существовавшего прежде.

Французский лингвист Антуан Мейе так сформулировал определение языкового родства: «Два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше».

Такой язык – общий предок родственных языков – называется их праязыком , или языком-основой, а вся совокупность родственных между собой языков является его языковой семьёй. Так германская группа (как и славянская, балтийская, иранская, индийская и др.) есть результат распада общеиндоевропейского языка-основы. Этот язык не зафиксирован памятниками письменности, так как он прекратил своё существование в качестве относительно единого задолго до первых письменных памятников. Слова и формы этого языка лишь предположительно реконструируются учёными на основании сравнения возникших из него родственных языков.

Обычно языковая семья представляет собой некое множество языков, внутри которого выделяются группы, объединённые более тесным родством, так называемые ветви. В индоевропейской семье выделяют славянскую, германскую, романскую, индийскую и другие ветви. Языки каждой ветви восходят к своему языку-основе – праславянскому, прагерманскому и т. д., в свою очередь являющемуся ответвлением от праязыка всей семьи, в данном случае общеиндоевропейского. Внутри ветвей выделяются подмножества, объединённые ещё более близким родством.

Соотношение ветвей и групп внутри одной языковой семьи схематически изображают в виде «родословного дерева». Однако действительные отношения между родственными языками намного сложнее, так как распадение языка-основы происходит не в один приём (какие-то ответвления обособляются раньше, другие позже), отдельные инновации, возникая в разных местах и в разное время, неравномерно охватывают ветви и группы. Ветви часто связаны с другими различными чертами.

Итак, генеалогическая классификация языков тесно связана с понятием языкового родства. Родство языков проявляется в их систематическом материальном сходстве, то есть в сходстве того материала, из которого построены в этих языках морфемы и слова, тождественные или близкие по значению.

1.2. Классификация языков германской группы

Все германские языки восходят к одному языку-предку, который называют прагерманским и который не засвидетельствован в письменных памятниках. Его структуру можно выявить путём сравнения самых ранних диалектов, отражённых в древнейших текстах. Традиционно деление древних диалектов происходит по географическому принципу и включает в себя три группы: северную, восточную, западную. То есть тексты на германских диалектах скандинавского севера, включая Гренландию и Исландию, называются северогерманскими. Всё, относящееся к языку племён, поселившихся в ранний период в балтийском регионе к востоку от реки Одер (таких как бургунды, готы и вандалы), называется восточногерманским. А то, что написано на диалектах племён, живших между Одером и Эльбой и непосредственно к югу и западу от этой территории, называется западногерманским. Таким же образом классифицируются и языки, которые являются потомками этих групп диалектов. Подобная классификация не учитывает особенностей раннего этапа дифференциации германских диалектов. Это связано с тем, что восточногерманские диалекты имели общие черты с северогерманскими и некоторые иные общие черты – с западногерманскими. Но с другой стороны, северогерманская группа, хотя и была диалектно однородной в ранний, рунический период, с 300 до 800 года н. э., не обнаруживает заметных отличий ни от восточногерманской, ни от западногерманской групп вплоть до VII в.. Сомнительным остаётся факт, что когда-либо существовал единый, однородный западногерманский диалект.

Существует много гипотез по поводу такого несоответствия. Из них рассмотрения заслуживают две. Одна из них исходит из этнографического деления германских племён по Тациту – Germania : ингвеоны, эрминоны, иствеоны. Таким образом вместо единой западногерманской группы выделяются три, которые называются следующим образом: германская прибрежных районов (Küstendeutsch = ингвеонская), центрально-германская (Binnendeutsch = иствеонская) и альпийско-южногерманская (Alpendeutsch-Süddeutsch = эрминонская). Согласно другой гипотезе, выделяются пять групп германских народов: северная, восточная, полабские германцы, германцы побережья Северного моря и германцы, жившие между Везером и Рейном. Данные классификации отражают ситуацию до эпохи Великого переселения народов во II или III в. до н. э. Обе гипотезы, различаясь в деталях, отвергают представление о существовании западногерманского языкового единства и являются схожими в том, что понятие «западногерманский» – если иметь в виду не просто удобное географическое деление – применимо лишь к некоторой совокупности поздних инноваций.

Итак, современная классификация языков германской группы такова:

I . Северогерманская (скандинавская) подгруппа

1) Датский язык. Письменность на основе латинского алфавита . Служил литературным языком и для Норвегии до конца XIX в.

2) Шведский язык. Письменность на основе латинского алфавита;

3) Норвежский язык. Письменность на основе латинского алфавита, первоначально датская, так как литературным языком норвежцев до конца XIX в. был датский язык . В современной Норвегии две формы литературного языка: риксмол (букмол) – книжный, более близкий к датскому, и лансмол (нюнорск) , более близкий норвежским диалектам.

4) Исландский язык. Письменность на основе латинского алфавита, письменные памятники с XIII в. («саги»).

5) Фарёрский.

II . Западногерманская подгруппа

1) Английский язык. Литературный английский язык сложился в XVI в. н. э. на основе лондонского диалекта. V-XI вв. – древнеанглийский (или англосаксонский период), XI-XVI вв. – среднеанглийский и с XVI в. – новоанглийский. Письменность на основе латинского алфавита (без изменений). Письменные памятники с VII в. Язык международного значения.

2) Нидерландский (голландский) с фламандским языком. Письменность на латинской основе. В Южно-Африканской Республике живут буры, переселенцы из Голландии, которые говорят на разновидности нидерландского языка , на бурском языке (иначе: африкаанс).

3) Фризский язык. Памятники с XIV в.

4) Немецкий язык. Два наречия: нижненемецкое (северное, Niederdeutsch или Plattdeutsch) и верхненемецкое (южное, Hochdeutsch). Литературный язык сложился на основе южнонемецких говоров, но со многими чертами северных (особенно в произношении), однако единства до сих пор не представляет. В VIII-XI вв. – древневерхненемецкий, в XII-XV вв. – средневерхненемецкий, с XVI в. – нововерхненемецкий, выработанный в саксонских канцеляриях и переводами Лютера и его сподвижников. Письменность на основе латинского алфавита в двух разновидностях: готический и антиква. Один из крупнейших языков мира.

5) Идиш (или йидиш, новоеврейский) – различные верхненемецкие диалекты, смешанные с элементами древнееврейского, славянских и других языков.

III . Восточногерманская подгруппа

Мёртвые языки:

1) Готский язык, существовавший в двух диалектах. Вестготский – обслуживал средневековое готское государство в Испании и Северной Италии. Имел письменность на основе готского алфавита, составленного епископом Вульфилой в IV в. н. э. для перевода Евангелия, которое является самым древним памятником германских языков. Остготский – язык восточных готов, живших в раннем средневековье на побережье Чёрного моря и в южном Поднепровье. Существовал до XVI в. в Крыму, благодаря чему сохранился небольшой словарик, составленный голландским путешественником Бусбеком.

2) Бургундский, вандальский, гепидский, герульский языки – языки древнегерманских племён на территории Восточной Германии.

ГЛАВА 2: Распространение языков германской группы

2.1. Территории распространения языков германской группы

В настоящее время на языках, входящих в германскую группу, говорят более 600 млн. человек. Из этих языков самую большую территорию распространения имеют английский и нидерландский, а на немецком и английском говорит наибольшее число людей. На немецком языке как на родном говорят около 98 млн. человек в Австрии, Германии, Люксембурге, Швейцарии и в некоторых частях Франции. Для многих жителей Центральной Европы он является вторым языком.

Нидерландский язык – его называют голландским в Нидерландах и фламандским в Бельгии или во французской Фландрии – является родным примерно для 20 млн. человек в Нидерландах, Бельгии, на Виргинских островах, в Суринаме и на Кюрасо. До сих пор этот язык используют в Индонезии. Pensylvania Dutch – «пенсильванский голландский» – представляет собой не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит всё меньшее количество потомков ранних немецких переселенцев, которые обосновались в Пенсильвании и прибыли в основном из Пфальца. А название „Dutch“ происходит от старой формы слова Deutsch „немецкий“.

На языке африкаанс, который является близкородственным нидерландскому, говорят в Южно-Африканской Республике. Фризский язык – родной язык нескольких сотен тысяч жителей провинции Фрисландия в Нидерландах. На шведском языке говорят 9 млн. человек в Швеции и в некоторых районах Норвегии и Финляндии. Датским владеют 5 млн. в Дании и северной части Шлезвига, а также в Гренландии, норвежским – около 5 млн. в Норвегии, а исландским – почти 300 тыс. в Исландии.

Идиш, или еврейско-немецкий язык, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нём говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев, например, в Израиле – иврит.

2.2. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение

Английский язык входит в германскую группу языков и его западногерманскую подгруппу. На этом языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, на Британских островах, в Соединённых Штатах Америки, Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Южной Африке. Помимо этого миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком .

В пределах Британской империи Великобритания является основной территорией распространения английского языка, на котором говорит подавляющее большинство населения. Кельтские языки – гэльский в Горной Шотландии, кимрский (уэльский) в Уэльсе – сохраняются лишь на Севере и на Западе. Помимо Великобритании и США к числу важнейших областей распространения английского языка относятся Ирландия, Канада, Южно-Африканский Союз, Австралия и Новая Зеландия. Так же значительное число говорящих на английском имеется в некоторых других странах, где существует свой родной язык, на котором говорит основная масса населения (например, Индия).

В США английский язык распространен повсеместно, исключая отдельные поселения, где индейцы и позднейшие колонисты продолжают пользоваться своим родным языком.

Английский язык неоднороден в различных местах его распространения. Старые территориальные говоры, очень многочисленные и разнообразные, ещё отчасти сохраняются в Великобритании. Эти мелкие говоры принято объединять в следующие диалекты:

1) Шотландский – к северу от реки Твид;

2) Северный (или северно-английский) – в северной Англии между Твидом и Хамбером;

3) Западный;

4) Центральный;

5) Восточный;

6) Южный – к югу от Темзы;

Центральный и восточный диалекты образуют мидлендское наречие, или мидлендскую группу диалектов, в средней Англии.

Шотландский диалект, который во многом близок к северно-английскому, но существенно отличается от диалектов остальной Англии, занимает особое положение. Это связано с тем, что до XVI в. в Шотландии использовали собственный письменный литературный образец, основанный на местном диалекте, который применялся в литературе и в более позднее время, когда в Шотландии господствовал английский литературный образец. Таким образом, шотландский диалект представляет собой начинавший когда-то формироваться самостоятельный язык, низведённый до положения диалекта в результате распространения на его территории сравнительно близкого к нему английского языка в качестве общегосударственного языка и литературного образца.

Общенациональный литературный образец практически вытеснил старые диалекты в Англии, но он в различных частях страны принимает различную диалектную окраску. Таким образом, исчезающее диалектное дробление отражается в областных вариациях разговорного национального языка. Этим вариациям разговорного языка противопоставляется так называемый «стандартный английский» (Standard English) – литературный образец, не имеющий местной диалектной окраски и признаваемый за образцовый тип английской речи. Наибольшего единообразия литературный английский образец достигает в письменной форме, так как особенности областных вариаций проявляются в основном в произношении и в использовании таких речевых оборотов, которые в письменном образце вообще неупотребительны. По своему происхождению национальный литературный образец представляет собой продукт смешения различных говоров, в основном – восточно - и центрально-мидлендских.

Английский язык в Ирландии представляет собой особый диалект, который значительно отличается от диалектов Великобритании. Разговорный литературный образец в Ирландии большей частью имеет заметную местную окраску. Таким же образом английский язык в Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Южно-Африканском Союзе имеет повсюду различные характерные особенности – подобного типа, что и особенности областных вариаций литературного образца. Помимо этого, в каждой из этих стран в нём имеются отдельные особенности в лексике, которые определяются специфическими местными условиями жизни. Эти особенности проникают отчасти и в письменный литературный образец. Однако, в основном, литературным образцом («стандартным английским») для различных частей Британской Империи является тот же литературный образец, что и для Великобритании. Английский язык в Соединённых Штатах Америки имеет целый ряд вариаций, различия между которыми, однако, далеко не так значительны, как между старыми говорами Великобритании. Эти вариации распределяются по трём диалектам:

1) Диалект Новой Англии распространён на небольшой территории к северо-востоку от Нью-Йорка, приблизительно совпадающей с территорией тех штатов, которые объединяются под названием Новой Англии;

2) Южный диалект распространён к югу от Пенсильвании и реки Огайо и далее на запад широкой полосой вдоль Миссисипи южнее слияния этой реки с Миссури, но не достигая на юго-западе мексиканской границы;

3) Центрально-западный, или «общеамериканский», распространён на остальной территории США. На востоке этот диалект доходит до Атлантического океана (отделяя диалект Новой Англии от южного) и включает в свою область город Нью-Йорк;

Наряду с особенностями, характерными для отдельных диалектов (главным образом, в произношении), американские диалекты имеют и общие им всем особенности (преимущественно в лексике и идиоматике), отличающие их в целом от английского языка в Великобритании. Целый ряд таких особенностей укоренился и в литературном образце Соединённых Штатов, с которым американские диалекты составляют сравнительно единообразное целое. Сам образец английского языка в США является иным, чем в Великобритании и её владениях. Таким образом, литературный образец в Соединённых Штатах и литературный образец в Великобритании (с её доминионами и колониями) противостоят друг другу как два основных варианта английского языка. Американский английский и британский английский являются вариантами одного и того же языка.

БИБЛИОГРАФИЯ

1) Генеалогическая классификация языков мира. –http://revolution. /languages/_0.html.

2) Маслов в языкознание. – М., 1987.

3) Мусорин науки о языке. Учебное пособие. / Издание второе, дополненное и исправленное. – Новосибирск, Новосибирское книжное издательство, 2004.

4) Реформатский в языковедение / Под ред. . – М.: Аспект Пресс, 1996.

5) Смирницкий язык. – Филологический факультет МГУ им. , 1998.

6) Электронная энциклопедия «Кругосвет». – http://www. .

Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. – М.; Л., 1938. С. 50.

Классификация дана по учебнику: Реформатский в языковедение / Под редакцией. – М.: Аспект Пресс, 1996. С. 416-418.

Лекция № 6

Тема: Германская группа языков (2 часа)

1. Характеристика германской группы языков

2. Классификация германских языков

3. Фонетические и морфологические особенности германских языков

4. Древнейшие письменные памятники

5. Особенности восточногерманских языков

6. Характеристика северогерманских языков

7. Особенности западногерманских языков

8. Скандинавское влияние на германские языки

Германские языки – входящая в индоевропейскую языковую семью группа близкородственных языков, на которых в настоящее время говорят более 600 млн. человек.

К современным германским языкам относятся: немецкий, английский, африкаанс, нидерландский (или голландско-фламандский), датский, идиш, исландский, норвежский, фарерский, фризский и шведский. Из этих языков самую большую территорию распространения имеют английский и нидерландский; наибольшее число людей говорит на английском и на немецком. На английском языке как на родном говорят более 300 млн. человек, живущих, главным образом, в Австралии, на Британских островах, в Канаде, Новой Зеландии, Соединенных Штатах и Южной Африке; кроме того миллионы людей по всему миру пользуются им как вторым или иностранным языком. На немецком языке как на родном говорят ок. 98 млн. человек в Австрии, Германии, Люксембурге, Швейцарии и в некоторых частях Франции; кроме того, для многих жителей Центральной Европы он является вторым языком.

Нидерландский язык (который называют голландским в Нидерландах и фламандским в Бельгии или во французской Фландрии) является родным примерно для 20 млн. человек в Нидерландах, Бельгии, на Виргинских островах, в Суринаме и на Кюрасао, и им до сих пор пользуются в Индонезии. (Pennsylvania Dutch – «пенсильванский голландский» – представляет собой не голландский, а немецкий диалект, на котором говорит все меньшее количество потомков ранних немецких поселенцев, обосновавшихся в Пенсильвании и прибывших, главным образом, из Пфальца; название «Dutch» происходит от старой формы слова Deutsch "немецкий").

На языке африкаанс, близкородственном нидерландскому, говорят в Южно-Африканской Республике. Фризский – родной язык нескольких сотен тысяч жителей провинции Фрисландия в Нидерландах. На шведском говорят 9 млн. человек в Швеции и в некоторых районах Норвегии и Финляндии, на датском – 5 млн. в Дании и северной части Шлезвига, а также в Гренландии, на норвежском – около 5 млн. в Норвегии, а на исландском – почти 300 тыс. в Исландии. Идиш, или еврейско-немецкий, в основе своей является немецким диалектом с примесью древнееврейских, польских и русских элементов. На нем говорят евреи, эмигрировавшие из Центральной Европы, а также их потомки. Число говорящих на идише сокращается, его постепенно вытесняют языки новых стран проживания евреев (например, в Израиле – иврит).