Some music expressions – музыкальные выражения. Music to my ears - перевод идиомы Like music to my ears перевод идиомы

Music Idioms in English. Some people say that music makes the world go round, they say that music is to the soul what words are to the mind…..

Well, music and words go hand in hand when it comes to certain aspects of English! There are so many idioms based on music or instruments that are used in everyday speech!

Here are some examples, these might help you to hit the right note when talking in English!

The “Music Idioms” image was created by Kaplan International. to see the original article or to discover how you can study English abroad.

1. HIT THE RIGHT NOTE / STRIKE THE RIGHT NOTE

If you hit the right note, you speak or act in a way that has a positive effect on people.

  • I don’t know how he managed to do it, but he just struck the right note and the meeting ended really positively, even the boss looked pleased!

2. BLOW YOUR OWN TRUMPET / BLOW YOUR OWN HORN / TOOT YOUR OWN HORN

When someone boasts about their own talents, abilities and achievements.

  • Well, you’re very good at blowing your own trumpet , you just never seem to prove it!

3. IT TAKES TWO TO TANGO

This is used to suggest that when things go wrong, both sides are involved and neither party is completely innocent.

  • I know you saw what he did, but it takes two to tango , they are both equally to blame.

4. FIT AS A FIDDLE

This is used to describe someone who is in perfect health.

  • It’s unbelievable. He must be at least 80 but he’s as fit as a fiddle !

5. WITH BELLS ON

This means to arrive somewhere happy and delighted to attend.

  • Yes, I’m going to the party too, I’ll be there with bells on !

6. LIKE A BROKEN RECORD

Used to describe someone who keeps talking about the same story over and over again.

  • Would you please stop going on about her boyfriend, you sound like a broken record!

7. AND ALL THAT JAZZ

This means that everything related to or similar is included.

  • Celebrities definitely seem to be starting all the latest trends with fashion, hair and all that jazz .

8. MUSIC TO MY EARS

When you hear exactly what you wanted to hear.

  • When they read out the results and everyone heard that I got top marks, it was like music to my ears !!

9. YOU CAN’T UNRING A BELL

This means that once something has been done, it cannot be changed and you have to live with the consequences.

  • I’m afraid you can’t unring the bell now, everyone heard what you said.

When someone does things the way they want to, without taking anybody else or anything else into consideration.

  • I’ve tried talking to him but he won’t listen. All he knows is how to march to the beat of his own drum! Why don’t you try?

11. SWAN SONG

This expression is used to describe a final act before dying or ending something

  • I am going to resign tomorrow. This project was my swan song and now that it has been completed, I will leave.

12. RING A BELL

If something rings a bell, it sounds familiar, but you can’t remember the exact details.

  • Harry Bertram? That name rings a bell , but I’m not sure if it was definitely him.

13. STRIKE A CHORD

Used to describe something that is familiar to you, reminds you of something or is connected to you somehow.

  • That poem really struck a chord in me , it reminded me of my youth so much.

14. CHANGE YOUR TUNE / SING A DIFFERENT TUNE

When someone changes their opinion or their idea of something particular.

  • You’ve definitely changed your tune since the last time I saw you! You used to hate this town!

15. FACE THE MUSIC

You say this when someone has to accept the negative consequences of something that has happened.

  • I’m not ready to face the music. I need to figure it out for myself before I speak to them.

16. FOR A SONG

If you buy or sell something for a song, it means it is very cheap.

  • I can’t believe I managed to buy all of this for a song , maybe the shopkeeper didn’t know what they’re really worth!

17. PLAY BY EAR

This means to deal with something in an impromptu manner, without guidelines or rules. It refers to playing music without using written connotation.

  • I don’t know what I’m going to say when she gets here, I’ll just play it by ear .

18. SEE YOU ON THE BIG DRUM

A goodnight phrase used for children.

  • Okay, get some sleep now. See you on the big drum .

19. AS CLEAN AS A WHISTLE

Used to describe something that is extremely clean.

  • He may come across as someone who could’ve been involved in that robbery, but I have checked his records and they’re as clean as a whistle .

20. BLOW THE WHISTLE / WHISTLE BLOWER

If you report an illegal or harmful activity to the authorities and give information about those responsible, then you are blowing the whistle and would be referred to as a whistle blower .

  • John refused to make a statement for the police. He was afraid of losing his job if he blew the whistle on his boss.

21. CALL THE TUNE

This is used to describe the person who makes the important decisions about something.

  • I’m afraid I can’t help you sir. Barbara calls the tune around here, so you’d have to speak to her.

22. PLAY SECOND FIDDLE

This is used to describe the person who takes a subordinate role behind someone more important.

  • You’re much more experienced than he is, I don’t understand why you continue to play second fiddle . You deserve a higher position in the company!

23. WHISTLE FOR IT

If someone says this to you, it means they are determined to ensure that you don’t get what you are after.

  • You can whistle for it as much as you like, this is an heirloom of our family and will stay with us!

24. CLEAR AS A BELL

If something is as clear as a bell, it is very clear or easy to understand.

  • His instructions were as clear as a bell , everyone knew exactly what they were supposed to do.

25. FIDDLE WHILE ROME BURNS

This is used when people are procrastinating or wasting their time on unimportant matters while there are more serious problems to be dealt with.

  • The management committee seems to be fiddling while Rome burns , they haven’t shown any signs of taking immediate action.

26. JAZZ SOMETHING UP

Used when someone is trying to improve something or add more style to it.

  • This dress looks so dull on its own, maybe I should jazz it up a bit with this scarf.

27. CHIME IN

Used when someone interrupts or joins in a conversation, especially to repeat or agree with something.

  • I was telling the police officer what had happened, but everyone chimed in and started giving their versions of the story, and he couldn’t hear what I was saying!

28. DRUM INTO ONE’S HEAD

When you teach someone how to do something through constant repetition.

  • Our teacher drummed into our heads how important it is to understand the history of our own country.

29. TICKLE THE IVORY

This is a humorous way of talking about playing the piano.

  • My mother used to love playing the piano. She’d tickle the ivory whenever she had a chance.

30. JAM SESSION / JAMMING

Playing music with various instruments in an improvised and informal setting.

  • A few of my friends came over to my house yesterday, and we had the most amazing jam session .
  • We were jamming last night, and I came up with a brilliant idea for a new song!

31. FINE TUNING

Used to describe small adjustments made to improve something or to make it work better.

  • My motorbike is almost ready. My dad is quite happy with it, but I think it needs a little more fine tuning .

32. WHISTLE-STOP TOUR

When someone visits a number of places quickly, only stopping at each for a short period of time.

  • We’re going to visit my family up North for the weekend, but it’s only going to be a whistle-stop tour , as we have so many relatives to visit there!

33. WHISTLING IN THE DARK

When someone believes in a positive result, even though everybody else is sure it will not happen.

  • He seems pretty determined that he’s going to win the race, but judging from who he is up against, I think he’s only whistling in the dark .

34. WHISTLING DIXIE

If someone is whistling Dixie, they talk about things in a more positive way than the reality. Mainly used in the US.

  • He heard what the doctor had to say, but he still seems to be whistling Dixie .

35. MAKE A SONG AND DANCE ABOUT SOMETHING

When someone makes a big deal out of, or a fuss over, something that isn’t that important.

  • I wish she’d stop making such a song and dance about me moving out, it’s not a big deal.

36. ELEVATOR MUSIC

Pleasant but boring pre-recorded music that is usually played in public places.

  • I usually like his songs, but his new album just sounds like elevator music !

37. DRUM UP SUPPORT / BUSINESS / INTEREST

Try to get extra support/business/interest by various means.

  • I’ve been trying to drum up support for the local Women’s Rights campaign by speaking to people in the neighborhood.
  • We need to try and drum up some interest from the local residents, otherwise we’ll never be able to go ahead with our building plans!

38. WET YOUR WHISTLE

To drink something alcoholic

  • Why don’t you join us tonight and wet your whistle? It’s been a long time since we went out together!

39. TRUMPET SOMETHING

To deliberately broadcast some news so everyone can hear, with the intent to boast about something.

  • He hasn’t stopped trumpeting his promotion ever since he got it last month! It’s very annoying.

When everyone follows the same plan, or says the same thing (can be used in the negative form too)

  • I would say the reason why our business is failing is because everyone is not marching to the same tune!
  • He is always singing from the same songsheet as others. I’ve never heard him come up with his own original idea!

SONGS WITH IDIOMS

Music is constantly evolving, and so is the English language! So it comes as no surprise that they affect each other so much.

English idioms are used in music to express feelings and describe situations, the same way music is used in English!

Here is a list of popular songs that include idioms:

‘Mountain Sound’ by Monsters of Men
Hold your horses now’ meaning wait or hold on . Typically used when someone is rushing into something.

‘Reach for the Stars’ by S Club 7
Reach for the stars ’ meaning aspire to something and set your goals high .

‘Always on Time’ by Ja Rule and Ashanti
Always on time ’ meaning never late .

‘Don’t Get Me Wrong’ by The Pretenders
Don’t get me wrong ’ meaning don’t misunderstand me .

‘Somewhere Only We Know’ by Keane
I knew the pathway like the back of my hand ’ meaning to know something really well.

‘I Heard it Through the Grapevine’ by Marvin Gaye
I heard it through the grapevine ’ meaning to hear information from someone who heard it from someone else, i.e. not directly from the source.

‘Chasing Pavements’ by Adele
‘Even if I knew my place ’ (know your place) meaning to be aware of your position in society, family or a relationship and comfortable with it.

‘Knocking on Heaven’s Door’ by Guns ‘N’ Roses
Knocking on heaven’s door ’ meaning to be waiting to die or being very close to death.

‘Down and Out’ by Genesis
I don’t want to beat around the bush ’ meaning let’s just get straight to the point or there’s no need to procrastinate.

Beat It’ by Michael Jackson
‘Just beat it ’ meaning leave immediately (usually used as an order).

– ‘Cat Got Your Tongue’ by Fujiya and Miyagi
‘Has the cat got your tongue?’ meaning to be speechless or unable to speak . (In other words: ‘Why won’t you say anything?’)

‘Cry Me a River’ by Justin Timberlake
Cry me a river ’ meaning to cry excessively in someone’s presence in order to obtain sympathy.

‘By Myself’ by Linkin Park
‘Do I try to catch them red-handed? ’ meaning to catch someone in the act of doing something wrong.

‘White Flag’ by Dido
‘There will be no white flag above my door’ (raise a white flag) meaning to show sign of surrender or truce .

‘Time after Time’ by Cyndi Lauper
Time after time ’ meaning again and again, repeatedly.

‘Louise’ by The Human League
‘It’s not true that time heals all wounds ’ meaning feelings of emotional hurt will leave as time passes.

‘Funny How Time Flies (When You’re Having Fun)’ by Janet Jackson
Ain’t it funny how time flies ’ meaning how quickly time passes by.

‘Because of You’ by Kelly Clarkson
I learnt to play on the safe side ’ meaning to be extremely cautious in order to stay safe.

‘Hit The Road Jack’ by Ray Charles
Hit the road Jack’ meaning to leave immediately without the intention of returning ( usually used as an order).

‘Right Place, Wrong Time’ by Dr. John
‘In the right place at the wrong time ’ – this is a combination of two idioms, which are ‘in the right place at the right time’ (when something good happens by luck) and ‘in the wrong place at the wrong time’ (when something bad happens by chance/unlucky).

‘Wrong’ by Depeche Mode
‘I was in the wrong place at the wrong time ’ – meaning when something bad happens by chance or something unlucky that would not have normally happened.

‘Lost out over You’ by Novastar
‘We have other fish to fry ’ – meaning we have other/more important things to do.

‘Linger’ by The Cranberries
‘You’ve got me wrapped around your little finger ’ meaning to manipulate and control someone.

‘Can’t Have Your Cake and Eat It’ by Brenda Taylor
You can’t have your cake and eat it too ’ meaning you can’t have or do two good things at the same time that are impossible or unfair to have or do at the same time.

‘If I Could Turn Back the Hands of Time’ by R Kelly
If I could turn back the hands of time ’ meaning to go back in the past. Usually used in moments of reminiscence or regret.

‘I Had the Time of My Life’ by Patrick Swayze (Dirty Dancing)
I had the time of my life ’ meaning to enjoy yourself thoroughly, have the best time ever.

‘When it’s Raining Cats and Dogs’ by PM Dawn
‘When it’s raining cats and dogs ’ when there is torrential rain or raining very heavily.

‘It’s Raining Men’ by The Weather Girls (originally) also by Gerri Halliwell
It’s raining men ’ – used in a situation when there are many attractive men around.

‘Leave No Stone Unturned’ by Europe
Leave no stone unturned ’ meaning to search in every possible way for evidence or the truth.

‘Taking Care of Business’ by Bachman-Turner Overdrive
Taking care of business ’ meaning to do what needs to be done.

‘Water Under the Bridge’ by Olivia Newton-John
It’s all water under the bridge ’ meaning it’s all in the past, long gone and forgotten about.

‘Take it Easy’ by The Eagles
Take it easy ’ meaning relax and stay calm.

‘I’m gonna wash that man right outta my hair’ by South Pacific
I’m gonna wash that man right outta my hair ’ meaning to finish with someone and want nothing else to do with them.

‘Alienated’ by Keri Hilson
‘You’ve become a shooting star ’ referring to someone who is rapidly rising to fame.

‘Alejandro’ by Lady Gaga
Nothing to lose ’ meaning to take a risk because things could not possibly get any worse.

‘Fancy Pants’ by Lady Gaga
Fancy pants ’ referring to someone who acts in a manner which others think is overly elaborate or pretentious.

‘Poker Face’ by Lady Gaga
Poker face ’ meaning when someone’s face has no expression and does not give away any sign of emotion. Most commonly used in the context of playing a poker game in order to disguise the true value of your cards.

‘Monster’ by Lady Gaga
‘He’s a wolf in disguise ’ referring to someone who is an evil or dangerous person who pretends to be nice and friendly. It comes from an old fable ‘about a wolf dressed in sheep’s clothing’, and the children’s story ‘Little Red Riding Hood’.

‘Red and Blue’ by Lady Gaga
I’m old school’ meaning traditional thinking or behaviour. This can be used in a positive (efficient ideas that work) or a negative way (backwards, living in the past).

‘Star Struck’ by Lady Gaga
Starstruck’ meaning to be completely in awe of someone’s celebrity status.

‘Wonderful’ by Lady Gaga
‘I’m talking in circles’ meaning to talk a lot and not really say anything of meaning.

‘Jammin’ by Bob Marley
‘We’re jammin’ or jam session’ refers to an informal session where musicians play together.

‘Total Eclipse of the Heart’ by Bonnie Tyler
‘Every now and then I fall apart’ meaning when something (can be used for objects when they stop working) or someone fails to function properly (mainly emotionally for people).

‘Drive My Car’ by The Beatles
Working for peanuts’ meaning working for a very small amount of money, not earning very much.

‘Yesterday’ by The Beatles
‘There’s a shadow hanging over me’ meaning mistakes that were made in the past are / guilt is still following you and lingering close by.

‘Ticket to Ride’ by The Beatles
Driving me mad’ meaning being forced into insanity, not necessarily in the literal sense, but more in love or anger.

‘The Fool on the Hill’ by The Beatles
His head’s in a cloud’ meaning not living in reality, (mentally) living in a dream land in one’s own imagination.

‘The Magical Mystery Tour’ by The Beatles
Dying to take you away’ meaning to be in desperate eagerness to do something.

‘With a Little Help from My Friends’ by The Beatles
Lend me your ears’ meaning to ask someone to listen to you.

‘Nowhere Man’ by The Beatles
Lends you a hand’ meaning to offer help or assistance with something.

‘Genius in France’ by Weird Al Malkovic
Not the brightest crayon in the box’
‘Not the sharpest chunk of cheese’

This song uses many different phrases that refer to being very simple-minded, not clever.

‘You are the Sunshine of my Life’ by Stevie Wonder
You are the sunshine of my life / You are the apple of my eye both refer to someone or something that makes you very happy.

‘Canary in a Coal Mine’ by The Police
‘You live your life like a canary in a coalmine’ meaning something whose sensitivity to adverse conditions makes it a useful early indicator of such conditions; something which warns of the coming of a greater danger or trouble by a deterioration of its health. This could be used to describe someone who is very paranoid and lives in constant fear of danger or death.

‘Wild Horses’ by The Rolling Stones
Wild horses couldn’t drag me away’ meaning nothing could persuade me to do or not do something, impossible to change your mind.

‘My Way’ by Frank Sinatra
I bit off more than I could chew’ meaning to try to do more than you can comfortably handle.

27.03.2014

На этой неделе, я подготовила вам 10 «музыкальных» идиом на английском языке. Уж очень хорошую инфографику нашла. Как и в прошлой статье , ниже даю перевод и примеры для лучшего понимания. Надеюсь, эти замечательные фразы будут вам полезны.

1. For a song

Очень дешево.

Пример: Is that your new car? — Yeah, you know, I bought it for a song. — Lucky you!

2. Music to my ears

Очень приятные новости — «как бальзам на душу».

Пример: Lilly finally got the job. It was really a music to my ears.

3. Set something to music

Остро ответить (с сарказмом).

Пример: The writer has set all the negative commentaries to music.

4. Elevator Music

Популярная или легкая музыка, которая обычно играет в торговых центрах, во время телефонных вызовов или в кабинете у врача.

Пример: I love that elevator music in Skymall.

5. Chin Music

Бессмысленная болтовня.

Пример: Whenever those two get together, you can be sure there’ll be plenty of chin music. Bill just loves to hear himself talk. He’ll make chin music for hours at a time.

6. Face the music

Принимать критику или наказание за то, что сделал.

Пример: After robbing 10 banks, the thief finally had to face the music and receive his punishment of 25 years in prison.

7. Change your tune

Кардинально изменить мнение.

Пример: He was against the idea to start with, but he soon changed his tune when I told him how much money he’d get out of it.

8. Play it by ear

Означает неопределенность в непредсказуемых ситуациях.

Пример: I’m not sure how long I’ll stay at the party. I’ll just play it by ear.

9. Ring a bell

Казаться знакомым.

Пример: I thought that your name rang a bell when I heard the teacher call roll. You were in my English class two years ago, weren’t you?

10. Jam session

Когда музыканты играют импровизационную музыку либо играют совмество с другими музыкантами без подготовки.

Пример: Every Tuesday night there is a jam session at my house with my closest friends, sometimes the music can get really loud.

очень хорошие, приятные новости

Welcome to English in a Minute!

Добро пожаловать на "Английский за минуту"!

Most people enjoy listening to music.

Большинству людей нравится слушать музыку.

But, is this expression actually about songs and tunes?

Но что, это выражение действительно о песнях и мелодиях?

Music to my ears (буквально: музыка для моих ушей)

Jonathan, I cannot believe we have to work over the weekend.

Джонатан, я просто не могу поверить, что нам надо работать в эти выходные.

Did you not hear the news? The meeting for the project got cancelled. No work this weekend after all!

А ты разве не слышала новость? Совещание по поводу проекта отменили. Так что никакой работы в эти выходные!

Awesome! That is music to my ears ! Now, I"ll have a chance to catch up on my latest book.

Здорово! Для меня эта новость звучит как музыка ! Теперь у меня будет возможность продолжить работу над моей последней книгой.

You say something is "music to your ears" when you hear good news, or just news that makes you happy.

Когда вы говорите, что что-то как "music to your ears ", то это значит, что вы слышите хорошие новости, или просто новости, которые вас радуют.

Music is pleasant to listen to. That is where this expression comes from.

Музыку приятно слушать. Отсюда и пошло это выражение.

In our example, learning that she didn"t have to work on the weekend, was music to Anna"s ears.

В нашем примере новость, что ей не нужно работать в выходные, прозвучала для Анны как музыка.

And that"s English in a Minute!

И это "Английский за минуту"!

Еще значения слова и перевод MUSIC TO MY EARS с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод MUSIC TO MY EARS с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for MUSIC TO MY EARS in dictionaries.

  • MUSIC TO MY EARS — good news, a message that makes me happy When she called my name, it was music to my ears.
    English Idioms vocabulary
  • EARS — THE WIPING OF THE EARS: The Imamis are agreed - in following the Imams from the pure family - that …
    Advanced Islamic English Dictionary
  • EARS — dalunggan;dunggan
    English-Visayan vocabulary
  • MUSIC — I Art concerned with combining vocal or instrumental sounds for beauty of form or emotional expression, usually according to cultural …
    Английский словарь Британика
  • — I. Etymology: Middle English my, mi, min, from Old English mīn, suppletive gen. of ic I obsolete possessive of i …
  • MUSIC — I. ˈmyüzik, -zēk noun (-s) Usage: often attributive Etymology: Middle English musik, from Old French musique, from Latin …
    Webster"s New International English Dictionary
  • EARS — plural of ear present third singular of ear
    Webster"s New International English Dictionary
  • MUSIC — — musicless , adj. /myooh"zik/ , n. 1. an art of sound in time that expresses ideas and emotions in …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • MUSIC — noun Usage: often attributive Etymology: Middle English musik, from Anglo-French musike, from Latin musica, from Greek mousikē any art presided …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • MUSIC — noun love of music; capacity of enjoying music. 2. music ·noun harmony; an accordant combination of simultaneous tones. 3. music …
    Webster English vocab
  • MUSIC — the art concerned with combining vocal or instrumental sounds for beauty of form or emotional expression, usually according to cultural …
    Britannica English vocabulary
  • MUSIC — music BrE AmE ˈmjuːz ɪk ˈ music box BrE AmE ˈ music ˌ center, ˈ music ˌ centre …
    Longman Pronunciation English Dictionary
  • MUSIC — / ˈmjuːzɪk; NAmE / noun [ U ] 1. sounds that are arranged in a way that is pleasant or …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • — I. my 1 S1 W1 /maɪ/ BrE AmE determiner 1 . used by the person who …
  • MUSIC — mu ‧ sic S1 W1 /ˈmjuːzɪk/ BrE AmE noun [ Word Family: noun: music , musical …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • MUSIC
    Английский основной разговорный словарь
  • — poss.pron. (attrib.) 1 of or belonging to me or myself (my house; my own business). 2 as a form of …
  • MUSIC — n. 1 the art of combining vocal or instrumental sounds (or both) to produce beauty of form, harmony, and expression …
    Concise Oxford English Dictionary
  • — poss.pron. (attrib.) 1. of or belonging to me or myself (my house; my own business). 2 as a form of …
    Oxford English vocab
  • MUSIC — n.1 the art of combining vocal or instrumental sounds (or both) to produce beauty of form, harmony, and expression of …
    Oxford English vocab
  • — Frequency: The word is one of the 700 most common words in English. Note: "My" is the first person singular …
  • MUSIC — Frequency: The word is one of the 700 most common words in English. 1. Music is the pattern of sounds …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary

  • MUSIC
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • MUSIC — [U] - a pattern of sounds made by musical instruments or singing or a combination of both, intended to …
    Cambridge English vocab
  • MUSIC — n. Music Corporation of America Music Television Woodstock Music and Art Fair aleatory music chamber music country music Curtis Institute …
  • MUSIC — n. Art concerned with combining vocal or instrumental sounds for beauty of form or emotional expression, usually according to cultural …
    Britannica Concise Encyclopedia
  • MUSIC — Synonyms and related words: Apollo, Apollo Musagetes, Erato, Euterpe, Orpheus, Pierides, Polyhymnia, Polymnia, Terpsichore, arrangement, babel, clamor, copy, din, …
    Moby Thesaurus English vocabulary
  • MUSIC — noun 1 arrangement of sounds for singing/playing ADJECTIVE ▪ beautiful , fine , good , great , wonderful ▪ loud …
    Oxford Collocations English Dictionary
  • MUSIC — INDEX: 1. music 2. a piece of music 3. to play music 4. someone who plays music 5. to write …
  • EARS — . be all ears . be up to your ears/neck in . be up to your neck/ears …
    Longman Activator English vocab
  • MUSIC
    Concise Oxford Thesaurus English vocabulary
  • EARS — n pl (euph) яички
    Dirty English-Russian vocab
  • EARS — sear sera
    Anagrams English vocabulary
  • EARS — Electronic Access to Reference Services + Electronic Authoring and Routing System + Explicit Archive and Retrieval System
    Computer Abbreviations English vocabulary
  • EARS — Explicit Archive and Retrieval System
    Computer Acronyms English vocab
  • MUSIC — → The most ancient music.-The inventor of musical instruments, like the first poet and the first forger of metals, was …
    Smith"s Bible English Dictionary
  • MUSIC — noun 1 BAD: Nowadays I prefer classical musics. GOOD: Nowadays I prefer classical music. BAD: Are we …
    Longman Common Errors English vocabulary

  • — мест.; притяж.; как прил. 1) мой, моя, мое, мои; принадлежащий мне (ср. mine) 2) используется в обращении, придает обращению ласковый, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • MUSIC — сущ. 1) а) музыка; музыкальное произведение to compose, write music ≈ сочинять музыку, писать музыку to perform, play music ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • EARS — Уши
    Большой Англо-Русский словарь
  • EARS — Уши
  • EARS — Уха
    Американский Англо-Русский словарь
  • — my.ogg maı poss pron (употр. тк. атрибутивно; ср. mine) 1. мой, моя, моё, мои; принадлежащий мне; свой where is …
  • MUSIC — music.ogg ʹmju:zık n 1. музыка to music - под музыку set to music - положенный на музыку what she said …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • MUSIC — 1) музыка 2) музыкальное сопровождение. - atonal music - background music - canned music - concrete music - diatonic …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • MUSIC — 1) музыка 2) музыкальное сопровождение. - atonal music - background music - canned music - concrete music - diatonic music - electronic music - library music - live music - …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • — my мест.; притяж.; употр. атриб.; ср. также mine1) мой, моя, мое, мои; принадлежащий мне, свой my chair — мой стул …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • EARS — (n) уши
    English-Russian Lingvistica"98 dictionary
  • — poss pron (употр. тк. атрибутивно; ср. mine) 1. мой, моя, моё, мои; принадлежащий мне; свой where is my hat? …
    Большой новый Англо-Русский словарь

// 2 Comments

Некоторым людям музыка необходима, как воздух, они не могут без нее жить. И в самом деле, музыка определенно является жизненно важной частью любой культуры. Музыка, как и язык – это то, что определяет культуру и обычаи народов. Поэтому вполне естественно, что язык связан с музыкой – об этом говорят идиомы о музыке, которыми богат английский язык, и мы вас с ними познакомить. Вот несколько примеров.

Music idioms

– вы наверно заметили, что в общественных местах и магазинах звучит спокойная приятная музыка, иногда раздражающая – вот она и называется Elevator Music.

Google shortcode

– иногда, когда мы слышим знакомую мелодию, она будит в нас приятные воспоминания. Данное выражение означает «напомнить»:
This melody rings a bell of our first meeting – эта мелодия напоминает о нашей первой встрече.

– когда мы покупаем что-то очень дешево, «за гроши», «за бесценок», мы употребляем это выражение.
You are lucky to buy this house for a song – тебе повезло купить этот дом за бесценок.

– встречаются люди, которые могут повторять одно и то же снова и снова, как «заезженная пластинка», раздражая окружающих, наверняка и в вашем окружении есть такие.
Stop repeating the same words like a broken record – it is irritating! – Хватит повторять одно и то же, это раздражает.

– многие, достигая успеха, начинают хвастаться, рекламировать себя, рассказывая о своих успехах и талантах, что разумеется нескромно.
I can hardly bear him, he is always blowing his own trumpet – Я с трудом могу его выносить, он вечно хвастается.

– так называют импровизированное выступление музыкантов, иногда непрофессиональных, чтобы зажечь вечеринку.
If we had guitars we could start a jam session. — если бы у нас были гитары, мы могли бы начать джем-сейшен.

7. Call the tune = to call the shots – «задавать тон», «командовать парадом», «диктовать условия» — быть заводилой, или занимать такую должность, которая дает право распоряжаться и командовать.
I am not in a position to call the tune – я не в той должности, чтобы командовать парадом.

– «подать сигнал» — доложить властям о незаконной деятельности.
Nobody likes those who blow the whistle – никто не любит тех, кто информирует властей.