Возвратные местоимения в английском языке (анг. Reflexive pronouns) довольно обычное явление. Конечно, их можно не так часто встретить в предложениях как , но такие слова как myself, himself, ourselves и т.д. иногда просто необходимы, чтобы правильно выразить свою мысль.
Nothing can be by itself alone, no one can be by himself or herself alone, everyone has to inter-be with every one else. That is why, when you look outside, around you, you can see yourself.
Ничто не может быть само по себе, никто не может быть в одиночестве, все должны общаться друг с другом. Поэтому, когда вы смотрите со стороны вокруг себя, вы можете видеть себя.
Почему же английские возвратные местоимения заслуживают столь пристального внимания? Как образуются reflexive pronouns в английском языке? Какие правила употребления возвратных местоимений нужно знать? И чем возвратные местоимения отличаются от личных и притяжательных? Сегодня мы об этом и поговорим.
Возвратные местоимения в английском языке
В предложениях возвратные местоимения употребляются, когда субъект и объект действия одно и то же лицо.
Во многих языках есть возвратные глаголы. Они оканчиваются на постфикс -ся (сь) , и нужны, чтобы выразить действие, направленное на себя.
Помните, как у К. Чуковского в сказке о Мойдодыре (анг. Washee-Washee)
Кроме возвратных глаголов в русском языке есть и возвратное местоимение "себя" , которое может изменяться по падежам. Как и возвратные глаголы местоимение "себя" указывает, что совершаемое действие направлено на самого делающего.
В отличии от русского языка в английской грамматике нет возвратных глаголов, но есть возвратные местоимения, которые могут выполнять роль окончания -ся(сь) или слова "себя".
Что такое английские возвратные местоимения
Английские возвратные местоимения - это группа местоимений, которые указывают на то, что исполнитель действия глагола также является его получателем, т.е действие направлено на самого себя.
Примеры предложений с возвратными местоимениями:
She cut herself cooking dinner this afternoon (рус. Она порезалась при приготовлении обеда сегодня)
You should take care of yourself (рус. Вы должны о себе позаботиться)
Запомните!
Возвратные местоимения в английском изменяются по лицам, родам и числам. Для их образования используется суффикс -self (ед.число) или -selves (мн. число).
Более подробную информацию вы можете увидеть из таблицы:
Возвратные местоимения в английском языке таблица
Итак, существует девять возвратных местоимений. И если бы не суффикс-self(-selves) они бы напоминали притяжательные (my, your, our ) или объектные местоимения (him, them ). В чем же разница?
Местоимения в английском языке таблица и сравнение
Сравнительная таблица английских местоимений
Кроме возвратных местоимений в таблице представлены личные и притяжательные местоимения . Они чаще других встречаются в английском языке.
3. Возвратные местоимения в английском - это такие слова, как myself, yourself, herself, himself, itself, oneself, ourselves и themselves .
Как было сказано ранее, возвратные местоимения используются, когда субъект и объект действия являются одним и тем же человеком. Например:
Peter saw himself in the mirror (рус. Питер увидел себя в зеркале). Субъект и объект - это одно и то же лицо.
They are going to the shop to buy some clothes for themselves (рус. Они идут в магазин, чтобы купить себе одежду).
Если бы мы употребили в этих предложениях объектные местоимения him и them , предложения приобрели бы совсем другой смысл:
Peter saw him in the mirror (рус. Питер увидел его в зеркале). Его- другого человека, а не себя.
They are going to the shop to buy some clothes for them (рус. Они идут в магазин, чтобы купить им одежду). Им- кому-то другому, а не себе.
4. Будьте осторожны с усилительными местоимениями : они выглядят также как и возвратные, но употребляются для придания особого значения отдельному слову или всему предложению.
Усилительные местоимения переводятся на русский сам (сама, само, сами) , а возвратные - себя или глаголом с окончанием -ся(сь) . Сравните:
При использовании для усиления возвратное местоимение означает «этот человек / предмет и никто / ничего другого», например:
Director himself said about this (рус. Директор и никто другой не сказал об этом)
We ourselves communicated with him (рус. Мы сами поговорили с ним)
Возвратные местоимения в английском языке примеры с переводом
Чтобы лучше разобраться с возвратными местоимениями в английском языке, давайте остановимся на примерах:
Как вы видите перевод возвратных местоимений с английского на русский может варьироваться в зависимости от ситуации.
Когда употреблять возвратные местоимения
Пример употребления возвратного местоимения yourself: What matters most is how you see yourself (рус. Значение имеет лишь то, кем ты видишь себя)
Возвратное местоимение в английском предложении может выполнять роль прямого, косвенного или предложного дополнения.
Примеры употребления возвратных местоимений
Английские возвратные местоимения обычно используются в следующих случаях:
- с предлогом by , когда мы хотим показать, что кто-то сделал что-то в одиночку и без посторонней помощи
субъект и объект глагола относятся к одному и тому же лицу
для усиления некоторых слов в предложении
Me, Myself, I - разница в употреблении.
Хотя значение этих местоимений вроде бы понятно и перевод их знаком даже младенцу, на практике при их употреблении часто возникают проблемы.
И если с личным местоимением I дела обстоят более или менее благополучно, то объектное местоимение me и возвратное myself могут вызвать затруднение.
Сравнительная таблица I, me и myself
Все три местоимения me, myself , I одновременно можно использовать в значении “сам по себе, один”. Одноименная песня Бейонсе “Me, Myself, I” как нельзя кстати показывает одиночество с помощью этих трех местоимений:
Употребляем правильно itself herself himself
При употреблении местоимений мы легко можем соотнести личные и возвратные, например: it - itself, he - himself, she - herself.
- Если неизвестен род автора, принято относить его к мужскому роду и соответственно использовать местоимение himself , или использовать himself/herself через слэш.
Itself никогда не используется применительно к живым людям, только к животным или предметам.
Примеры употребления itself herself himself
Возвратные местоимения для множественного числа
Множественное число возвратных местоимений образуется с помощью окончания -selves . Некоторые утверждают, что это окончание произошло от -self , к которому добавили окончание множественного числа -(e)s.
Примеры употребления ourselves yourselves themselves
Иногда бывает сложно понять, когда надо использовать местоимения yourself и yourselves . Форма личного местоимения you одинаковая и для единственного, и для множественного числа.
Поэтому будьте внимательны в предложениях с you: когда вы обращаетесь к одному человеку, используйте возвратное местоимение yourself , а когда обращаетесь к нескольким адресатам, используйте yourselves :
Help yourself (рус. Угощайся)
Help yourselves (рус. Угощайтесь)
Предложения с возвратными местоимениями на английском с переводом
Перевод возвратного местоимения myself на русский может значительно разниться: I’m working on myself, for myself, by myself (рус. Я работаю над собой, для себя, самостоятельно).
Основная функция возвратных местоимений - направлять действие на его автора послужила основанием для их названия. Но на этом их сходство в разных языках и заканчивается.
Ниже приведено несколько примеров употребления возвратных местоимений в английских предложениях с переводом на русский.
Различия между английскими возвратными местоимениями и русскими
- При переводе английских возвратных местоимений на русский язык к глаголу следует добавить суффикс -ся(сь) , например:
hurt oneself (рус. пораниться)
enjoy yourself (рус. расслабиться)
- Возвратные местоимения не используются после глаголов, которые описывают обычные действия, выполняемые людьми каждый день, как например dress (рус. одеваться), wash (рус. мыться), shave (рус. бриться):
He washes before breakfast (рус. Он моется перед завтраком)
Ann dressed and went out (рус. Анна оделась и вышла)
- Нельзя использовать возвратные местоимения после английских глаголов feel (рус. чувствовать), afford (рус. позволять), concentrate (рус. концентрироваться), focus (рус. сосредоточиться), relax (рус. расслабиться), meet (встречаться), которые в русском языке являются возвратными:
They feel wonderful (рус. Они чувствовали себя великолепно) He’d like to have a huge house but he cannot afford it. (рус. Он бы хотел иметь огромный дом, но не может себе этого позволить)
Как правильно переводить возвратные местоимения на русский язык
Английские возвратные местоимения часто переводятся на русский с помощью возвратного местоимением себя , если смысл предложения позволяет поставить перед ним местоимение "сам" .
Примеры перевода предложений с возвратными местоимениями на русский
Некоторые английские глаголы с возвратным местоимениям могут быть переведены на русский с использованием русских возвратных глаголов с окончанием -ся(сь)
Как вы заметили, при переводе английских возвратных местоимений, необходимо учитывать, как предложение будет звучать на русском.
Видео возвратные местоимения в английском языке
Ответить на вопрос, как будет правильно I enjoyed... или I enjoyed myself… вам поможет видео о возвратных местоимениях в английском языке.
Introduction to Reflexive Pronouns in English
Вместо заключения
Группа возвратных местоимений в английском языке немногочисленна, но зная и правильно применяя их, вы сможете быть всегда понятыми англоязычными собеседниками. А интерактивная поможет сделать изучение английских возвратных местоимений быстрым и увлекательным процессом.
Возвратные местоимения в английском языке тест
Complete the sentences. Use:
each other or ourselves/yourselves/themselves or us/you/them
- Many people talk to …. when they’re alone.
Paul and I live near …. .
Who are those people? Do you know … ?
You can help Tom, and Tom can help you. So you and Tom can help …. .
There’s food in die kitchen. If you and Chris are hungry, you can help …. .
We didn’t go to Emily’s party. She didn’t invite …. .
When we go on holiday, we always enjoy …. .
Mary and Jane were at school together, but they never see …. now.
Diane and I are very good friends. We’ve known … for a long time.
‘Did you see Sam and Laura at the party?’ ‘Yes, but I didn’t speak to …. .
Вконтакте
В том случае, когда действие обычно затрагивает двух различных людей, но в определенных обстоятельствах один и тот же человек вовлечен в него дважды, необходимо употребить возвратное местоимение (a reflexive pronoun) в качестве дополнения клауземы. Например, можно обвинить кого-то в том, что что-то не получается, не идет так как надо, но можно также сказать I blame myself for what happened (Я виню себя зато, что произошло), если вам некого обвинить в случившемся, кроме самого себя.
Хотя некоторые глаголы практически всегда употребляются с возвратными местоимениями, такое употребление возможно с любым переходным глаголом, при условии что его значение позволяет сделать эго.
I blame myself
for not paying attention.
She freed herself
from my embrace.
After the meeting, he introduced himself
to me.
I had decided to kill myself
.
Don’t deceive yourself.
We Americans must ask ourselves
several questions.
The insect, in effect, is eating itself
.
Это – продуктивный признак (a productive feature) английского языка.
Настоящие возвратные глаголы
Обратите внимание на то, что глаголы busy, content и pride являются настоящими возвратными глаголами: за ними должны всегда следовать возвратные местоимения.
Не had busied
himself in the laboratory.
Conrad and I contented ourselves
with expressing our relief.
He prides himself
on his tidiness.
Другая небольшая группа глаголов может принимать дополнение, относящееся к человеку, лишь в том случае, когда дополнение выражено возвратным местоимением. Например, вы можете «выразить мнение» (express an opinion ) и можете «выразиться» (express yourself ), имея в виду под последним, что вы обладаете возможностью выразить свою идею словами, но вы не можете «выразить человека» (express a person ).
Professor Baxendale expressed himself
very forcibly.
She enjoyed herself
enormously.
He applied himself
to learning how Parliament worked.
Вот список глаголов, принимающих возвратное местоимение в качестве дополнения в тех случаях, когда речь идет о человеке:
apply, distance, excel, express, compose, enjoy, exert, strain
Возвратные местоимения, используемые для эмфазы
С некоторыми глаголами, обычно не принимающими дополнений в силу того, что они затрагивают только производителя действия, может использоваться возвратное местоимение в качестве дополнения, если говорящий хочет подчеркнуть, что субъект совершает действие, оказывающее влияние на него самого. Так, можно сказать Bill washed himself вместо Bill washed (Билл помылся).
Ashton had behaved
abominably.
He is old enough to behave himself
like a gentleman.
The Eskimoes are adaption
to change.
You’ve got to be willing to adapt yourself
.
Ниже приведен список глаголов, с которыми можно использовать возвратное местоимение для эмфазы в некоторых из их значений:
acclimatize, dress, readjust wash, adapt, hide, shave, behave, move, undress
Обратите внимание на то, что возвратные местоимения в английском языке используются реже, чем в некоторых других языках, когда речь идет о действиях, совершаемых по отношению к самому себе. Как уже упоминалось выше, обычно говорят по-английски I washed , а не I washed myself (Я умылся). Иногда вместо возвратного местоимения используется группа существительного, включающая посессив. Например, чаще говорят I combed my hair , чем I combed myself (Я причесался).
Обратите внимание на то, что возвратные глаголы не используются в пассиве.
Возвратные местоимения в английском языке (Reflexive Pronouns) используются в комбинации с глаголами и равнозначны русскому суффиксу –ся или местоимению себя. Они употребляются, когда тот, кто производит действие (подлежащее), и тот, на кого оно направлено (дополнение), совпадают. Причем количество исполнителей и соответственно "получателей" не ограничено.
Образование возвратных местоимений
Образовать наших маленьких знакомых достаточно легко – добавьте –self/ selves к:
- К притяжательным — my, your, our
- Личным — him, her, it, them
- И неопределенному местоимению one .
В итоге получится:
you — yourself,
she — herself,
we — ourselves,
you — yourselves,
they — themselves,
one — oneself.
Что касается перевода возвратных местоимений в английском языке, то тут все напрямую зависит от контекста. Вы сможете выбрать из нескольких вариантов:
- Суффикс –ся , прибавленный к глаголу:
I hurt myself while repairing the roof. – Я поранился , когда чинил крышу.
- Вам могут понадобиться слова «собой, себя, себе»:
Becky knitted herself a new scarf. – Бекки связала себе новый шарф.
- Как видно из примеров, возвратные местоимения в английском могут быть переведены как «сам, сама»:
What tasty cookies! – I cooked them myself. — Какое вкусное печенье! – Я приготовил его сам .
- Если они находятся рядом со словами “all by …self ”, то эквивалентом станет «совсем один/одна/одни»:
I went on living in the village all by myself. – Я продолжил жить в деревне совершенно один .
Как вы уже, наверное, заметили в нашем родном языке возвратность указывается с помощью -ся или себя . В английском же языке способов больше и они гораздо изощреннее:
- Глагол и возвратное местоимение:
After having worked so hard I gave myself up to the sweetness of slumber. — После того, как я хорошенько поработал, я отдался сладости сна.
- Глагол в активном залоге:
On seeing her son Jane burst out crying. — Увидев своего сына, Джейн расплакалась .
- Глагол в пассивном залоге:
Your linen is being washed at the moment. — Твое белье сейчас стирается .
- Фразовый глагол:
I gave up random Internet surfing. — Я отказалась от бесцельного пользования ресурсами Интернет.
- Устойчивое выражение:
These trousers look good on you. — Эти брюки хорошо на тебе смотрятся .
Употребление возвратных местоимений
Казалось бы, не так уж их и много, но путаница возникнуть может. Как же правильно и к месту использовать этих довольно капризных ребят? Давайте все подробно рассмотрим и обсудим.
- Когда деятель и тот, на кого действие направлено, это одно и то же лицо:
He cut himself having broken the glass. – Он порезался, разбив стекло.
May I introduce myself ? – Разрешите представиться?
- В роли дополнения:
Can you do it yourselves ? – А сами вы можете это сделать?
- После предлогов (кроме тех, которые означают место):
I am proud of myself. – Я собой горжусь.
I cannot move a bookcase by myself as it is too heavy. – Я не могу передвинуть книжный шкаф сама, так как он слишком тяжелый.
Jacky prepared the whole holiday all by herself. – Джеки подготовила праздник совсем одна.
Jack couldn’t see his friends behind him. – Джек не мог увидеть своих друзей позади себя.
- Не забудьте об эмоциональном использовании. В этом случае они стоят сразу после подлежащего:
I myself prepaired this festive dinner. — Я сам приготовил этот праздничный ужин.
He himself learned a hundred of Pushkin’s poems. – Он сам выучил сто стихотворений Пушкина.
Как обычно, есть сложные случаи , которые нужно заучить:
- После определенных глаголов возвратные местоимения могут не использоваться, если не нужно подчеркнуть, что человек выполнил действие именно сам: to wash – мыться, to shave – бриться, to bathe – купаться, to hide – прятаться, to dress — одеваться и т.д. Исключение составляет глагол to dry — вытереться:
Johnny got up, washed, bathed, dried himself and cleaned his teeth. – Джонни встал, умылся, искупался, вытерся и почистил зубы.
К этому же пункту стоит отнести глаголы чувств и абстрактных действий, которые не требуют использования местоимений: to feel — чувствовать, to relax — расслабляться, to kiss — целоваться, to hug — обниматься, to meet — встречаться, to behave — вести себя, to concentrate — сосредотачиваться, to take/bring something with — брать что-то с собой и др.:
I feel terrible: I have a running nose and a sore throat. — Я чувствую себя ужасно: у меня насморк и больное горло.
We met at 3 o’clock and visited our sick friend. — Мы встретились в три часа и навестили нашего больного друга.
Could you please switch off the music — I cannot concentrate. — Ты не могла бы выключить музыку — я не могу сосредоточиться.
- Ряд выражений в английском языке подразумевает их употребление: to make oneself comfortable — устроиться поудобнее, to make oneself at home — чувствовать себя как дома, to collect oneself — прийти в себя, to help oneself to — угощаться, to behave oneself — вести себя хорошо, to take care of oneself — позаботиться о ком-то, to enjoy oneself — веселиться, to find oneself — оказаться, to make oneself clear — понятно изложить свое мнение, to pinch oneself — отказывать себе во всем, to dress oneself — одеться самому (о детях) и т.д.:
Help yourselves !– Угощайтесь!
I am perfectly able to take care of myself. — Я превосходно могу о себе позаботиться.
When Lilly woke up she found herself in a beautiful castle. — Когда Лилли проснулась, она оказалась в прекрасном замке.
Итак, возвратные местоимения в английском заставят вас потрудиться. Хотя, как вы сами можете заметить, они не так уж и сложны. Если вы запутались, то не впадайте в отчаяние, а еще раз просмотрите правило. Попрактикуйте их вперемешку с остальными собратьями, и все сразу прояснится.